Le présent rapport donne une vue d'ensemble des principaux problèmes et défis que connaît un monde en urbanisation rapide. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة على القضايا والتحديات الرئيسية الناشئة التي تواجه عالما تتسارع فيه خطى التحول الحضري. |
1. Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation financière du PNUD à la fin de 1997 et établit des prévisions financières pour les années 1998 à 1999. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية عام ١٩٩٧ باﻹضافة إلى التنبؤات المالية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes de juillet 2013 à juin 2014. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة من تموز/ يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014. |
La partie II du présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Comité, de la suite donnée à ses recommandations et de ses orientations pour 2011. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من التقرير نظرة عامة عن أنشطة اللجنة، وحالة تنفيذ توصياتها، وخططها لعام 2011. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des travaux du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses organes subsidiaires en 1999. | UN | يُقدم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الإدارية وهيئاتها الفرعية في عام 1999. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des résultats et des conclusions d'une année et demie de fonctionnement. | UN | ويعطي هذا التقرير استعراضا عاما شاملا للنتائج والاستنتاجات المستمدة من عام ونصف من الخبرة المكتسبة من الاختبارات. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation des droits de l'homme au Guatemala et expose les activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Guatemala (HCDH-Guatemala) en 2012. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضاً لحالة حقوق الإنسان في غواتيمالا وللعمل الذي اضطلع به مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا خلال عام 2012. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des évolutions stratégiques préconisées par la Représentante spéciale pour faire progresser la mise en œuvre des recommandations issues de l'Étude. | UN | 137- يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات الاستراتيجية التي روجت لها الممثلة الخاصة في دفع عجلة التقدم في تنفيذ التوصيات التي خلصت إليها الدراسة. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation des droits de l'homme dans l'État plurinational de Bolivie et expose les activités que le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme y a menées en Bolivie en 2012. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن حالة حقوق الإنسان في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وعن العمل الذي اضطلع به مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا خلال عام 2012. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble du système d'évaluation de l'UNICEF, des progrès réalisés en vue de renforcer la fonction d'évaluation, et des activités du Bureau d'évaluation. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن نظام التقييم في اليونيسيف، والتقدم المحرز في تعزيز مهمة التقييم والتقييمات التي أجراها مكتب التقييم. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des principales priorités du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en matière de gestion des ressources humaines pour la période couverte par le Plan stratégique. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأولويات الرئيسية لإدارة الموارد البشرية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة الخطة الاستراتيجية. |
I. Introduction Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation financière du PNUD à la fin de 1999 et établit des chiffres comparatifs pour l'année terminée le 31 décembre 1998. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية سنة 1999 والأرقام المقارنة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
1. Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation financière du PNUD à la fin de 1998 et établit des chiffres comparatifs pour l'année se terminant au 31 décembre 1997. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية سنة ١٩٩٨، واﻷرقام المقارنة للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
28. Le rapport donne une vue d'ensemble des bureaux de liaison des organismes des Nations Unies dont il examine le mandat, le budget et les effectifs et évalue la pertinence actuelle et les avantages comparatifs compte tenu des nouvelles technologies de la communication. | UN | 28- يقدّم التقرير لمحة عامة عن مكاتب الاتصال التابعة للأمم المتحدة ويقيّم ولاياتها وميزانياتها وموظفيها ومدى استمرارية أهميتها ومزاياها النسبية في سياق تكنولوجيات الاتصال الجديدة. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités entreprises par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) pour aider les États Membres à mettre en place des mesures de prévention du crime et de justice pénale visant à protéger les biens culturels, en particulier eu égard à leur trafic. | UN | ويقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لحماية الممتلكات الثقافية، وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار بها. |
L'annexe II du présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation d'ONU-Habitat en matière de financement. | UN | ويقدم المرفق الثاني لهذا التقرير نظرة شاملة لحالة تمويل موئل الأمم المتحدة. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités entreprises par le HautCommissariat aux droits de l'homme et les mécanismes de protection des droits de l'homme pour lutter contre la diffamation des religions. | UN | يقدم هذا التقرير نظرة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان في مجال مكافحة تشويه صورة الأديان. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation mondiale et régionale en ce qui concerne l'usage de drogues illicites entre 1998 et 2008. | UN | ملخّص يقدم هذا التقرير عرضا عاما للحالة العالمية والإقليمية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات غير المشروعة في الفترة من 1998 إلى 2008. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des principales activités de coopération interorganisations menées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination avant et pendant ses sessions de l'automne 2009 et du printemps 2010. | UN | يُقدم هذا التقرير عرضا عاما للتطورات الرئيسية في مجال التعاون المشترك بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، خلال الفترة السابقة لدورة مجلس الرؤساء التنفيذيين لخريف عام 2009 والشاملة لها ولدورته في ربيع عام 2010. |
Ce rapport donne une vue d'ensemble des faits nouveaux intervenus à l'UNICEF en 1995 dans les domaines suivants : programmes; collaboration avec certains partenaires et alliés; gestion des ressources humaines; perfectionnement des méthodes de gestion; finances et administration. | UN | ويوفر هذا التقرير استعراضا عاما للتطورات التي حدثت في اليونيسيف في عام ١٩٩٥ في المجالات التالية: البرامج؛ العمل مع الشركاء والحلفاء؛ إدارة الموارد البشرية؛ التفوق اﻹداري؛ المالية واﻹدارة. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des faits nouveaux dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير استعراضاً عاما للتطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la façon dont la science, la technologie et l'innovation peuvent répondre aux grands enjeux d'une urbanisation accélérée, en particulier dans les pays en développement. | UN | يقدم هذا التقرير عرضاً للطريقة التي يمكن بها التصدي للتحديات الرئيسية المتمثلة في تسارع عجلة التوسع الحضري، ولا سيما في البلدان النامية، بتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار. |