ويكيبيديا

    "rapport du comité ad hoc plénier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير اللجنة الجامعة المخصصة
        
    • تقرير اللجنة المخصصة الجامعة
        
    Adoption du projet de rapport du Comité ad hoc plénier UN اعتماد مشروع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة
    Je demande à Mme Gabriella Vukovich, Vice-Présidente et Rapporteur du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire, de présenter le rapport du Comité ad hoc plénier. UN واﻵن أطلب إلى السيدة غابرييلا فوكوفتش، نائبة رئيس اللجنة الجامعة المخصصة ومقررتها أن تعرض تقرير اللجنة الجامعة المخصصة.
    2. Examen et évaluation d’ensemble de l’application du Programme d’action du développement durable des petits États insulaires en développement: rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt-deuxième session extraordinaire* [8] UN ٢ - استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين* ]٨[
    rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale UN تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة
    rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale UN تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة
    rapport du Comité ad hoc plénier de la dix-neuvième session extraordinaire UN تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    Projet de rapport du Comité ad hoc plénier UN مشروع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة
    Nous faisons également nôtre la recommandation contenue dans le rapport du Comité ad hoc plénier à l'effet que le développement doit prendre en compte la dimension du développement humain et que la population doit rester au centre des préoccupations de la communauté internationale en matière de développement durable. UN ونؤيد التوصية الواردة في تقرير اللجنة الجامعة المخصصة والقائلة إنه يجب ترسيخ دعائم التنمية بإضافة بُعد التنمية البشرية وأن الشعب على رأس اهتمامات المجتمع الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Nous pensons qu'avec davantage de volonté politique et de détermination, les recommandations figurant dans le rapport du Comité ad hoc plénier pourront être mises en oeuvre. UN ونعتقد أننا إذا أظهرنا قدرا أكبر من اﻹرادة والتصميم السياسيين سنتمكن من تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الجامعة المخصصة.
    Le rapport du Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale pour l'examen à mi-parcours nous donne un aperçu des domaines sur lesquels les pays africains et la communauté internationale doivent se pencher dans un esprit de partenariat et de responsabilité partagée. UN ويلقي تقرير اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للجمعية العامة لاستعراض منتصف المدة أضواء على المجالات التي تحتاج البلدان اﻷفريقية والمجتمع الدولي إلى العمل فيها بروح المشاركة وتقاسم المسؤولية.
    3. Adoption du projet de rapport du Comité ad hoc plénier (A/S-22/AC.1/L.1) UN ٣ - اعتماد مشروع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة (A/S-22/AC.1/L.1)
    rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire (A/S-21/5 et Add.1) UN تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين A/S-21/5) و (Add.1
    Ma délégation n'a pas l'intention de répéter ici ce qui a été dit pendant le débat qui s'est tenu au cours de l'examen du nouvel Ordre du jour, mais nous aimerions attirer l'attention de l'Assemblée sur quelques points saillants des recommandations figurant dans le rapport du Comité ad hoc plénier. UN وفي حين لا يقصد وفدي أن يكرر هنا المناقشة التي جرت خلال استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، نود أن نسترعي انتباه الجمعية الى بعض التوصيات البارزة التي وردت في تقرير اللجنة الجامعة المخصصة.
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité ad hoc plénier (A/57/468/Add.1) UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها الجزء الثاني من تقرير اللجنة الجامعة المخصصة (A/57/468/Add.1)؛
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité ad hoc plénier (A/57/468/Add.1) UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها الجزء الثاني من تقرير اللجنة الجامعة المخصصة (A/57/468/Add.1)
    Projet de rapport du Comité ad hoc plénier UN مشروع تقرير اللجنة المخصصة الجامعة
    2. Adoption du projet de rapport du Comité ad hoc plénier (A/S-21/AC.1/L.1) UN ٢ - اعتماد مشروع تقرير اللجنة المخصصة الجامعة )A/S-21/AC.1/L.1(
    Après l'adoption du rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée (A/S-21/5), cinq délégations ont émis des réserves4. UN وبعد اعتماد تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة، (الوثيقة (A/S-21/5، أعربت خمسة وفود عن تحفظات(4).
    2. Examen et évaluation de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement : rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire (A/S-21/5*) [8]. UN ٢ - الاستعراض والتقييم الشاملان لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين )A/S-21/5(* ]٨[.
    Examen et évaluation de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le dévelop- pement : rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire (A/S-21/5 et Add.1) [8] UN الاستعراض والتقييم الشاملان لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين A/S-21/5) و Add.1( ]٨[
    Après l’adoption du rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale (A/S-21/5), cinq délégations ont émis des réserves Argentine, Jamahiriya arabe libyenne, Guatemala, Nicaragua et Soudan. UN وبعد اعتماد " تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة " ، )الوثيقة A/S-21/5(، أعربت خمسة وفود عن تحفظات)١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد