ويكيبيديا

    "rapport du gouvernement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير حكومة
        
    • التقرير المقدم من حكومة
        
    • بتقرير حكومة
        
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie sur les problèmes démographiques en République fédérative de Yougoslavie. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها.
    rapport du Gouvernement de la République d'Iraq présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session comme suite au rapport du Rapporteur spécial figurant dans UN تقرير حكومة جمهورية العراق المقدم إلى الدورة اﻟ٢٥ للجنة حقـوق اﻹنسان رداً علـى تقرير المقـرر الخاص الوارد فــي
    Mais il y a des précédents: ainsi, on a examiné le rapport de Chypre alors qu'une partie du pays était occupée par une force étrangère; a contrario, dans le cas du Liban, l'absence de rapport du Gouvernement de ce pays avait été expliquée par le fait qu'une partie du territoire échappait au contrôle de ce Gouvernement. UN فقد فحصت اللجنة تقرير قبرص بينما كانت قوة أجنبية تحتل جزءاً من البلد. ومن ناحية أخرى، ففي حالة لبنان، فسر غياب تقرير حكومة هذا البلد بسبب إفلات جزء من الأراضي من رقابة هذه الحكومة.
    Elle a présenté un rapport alternatif d'une ONG coréenne pour examen par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa trente-neuvième session au moment de l'examen du rapport du Gouvernement de la République de Corée. UN وقدمت تقرير ظل للمنظمة غير الحكومية الكورية لتنظر فيه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين، أثناء استعراضها تقرير حكومة جمهورية كوريا.
    5 rapport du Gouvernement de UN 5 التقرير المقدم من حكومة
    Centralisateur de toutes les informations pour l'élaboration du rapport du Gouvernement de la République du Mali sur la convention des Nations Unies sur la Protection des Droits de tous les Travailleurs migrants et des membres de leur famille UN قائمة على التجميع المركزي لجميع المعلومات من أجل إعداد تقرير حكومة جمهورية مالي المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    rapport du Gouvernement de l'Algérie portant sur les mesures prises pour promouvoir la création d'une zone exempte d'armes nucléaires UN تقرير حكومة الجزائر بشأن التدابير المتخذة لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    rapport du Gouvernement de la République de Lituanie sur les mesures prises aux fins de l'application des résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا عن تنفيذ قراراي مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014)
    rapport du Gouvernement de la République de Serbie UN تقرير حكومة جمهورية صربيا:
    rapport du Gouvernement de la République gabonaise en application de la résolution 1970 (2011) du 26 février 2011 du Conseil de sécurité sur la situation en Jamahiriya arabe libyenne UN تقرير حكومة الجمهورية الغابونية المقدم عملاً بالقرار 1970 (2011) المؤرخِ 26 شباط/فبراير 2011 الصادر عن مجلس الأمن بشأن الحالة في الجماهيرية العربية الليبية
    rapport du Gouvernement de la République de Serbie sur les mesures prises pour appliquer les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية صربيا: التدابير المتخذة لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)
    Le rapport du Gouvernement de la République du Paraguay passe en revue les avancées réalisées, les reculs enregistrés et les obstacles rencontrés dans l'application de la < < Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes > > durant la période comprise entre 2000 et mai 2004. UN مقدمة يحلل تقرير حكومة جمهورية باراغواي أوجه التقدم والانتكاس والعقبات المصادفة في تنفيذ " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في الأعوام الخمسة الماضية، من عام 2000 إلى أيار/مايو 2004.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement de la République du Panama, présenté conformément à la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير حكومة جمهورية بنما، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    Lundi dernier, la Chambre des droits de l'homme de la Cour constitutionnelle de Bosnie-Herzégovine a accepté le rapport du Gouvernement de la Republika Srpska sur les événements survenus à Srebrenica et dans ses environs en juillet 1995. UN ويوم الإثنين الماضي، أعلنت دائرة حقوق الإنسان بالمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك قبولها تقرير حكومة جمهورية صربسكا عن الأحداث التي وقعت في سريبرينتسا وما حولها في تموز/يولية 1995.
    rapport du Gouvernement de la République du Burundi au Comité contre le terrorisme, présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN تقرير حكومة جمهورية بوروندي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    J'ai l'honneur de me référer à votre lettre en date du 4 mai 2005, concernant la présentation du cinquième rapport du Gouvernement de la République du Paraguay au Comité contre le terrorisme. UN أتوجه إليكم بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 أيار/مايو 2005 المتعلقة بتقديم تقرير حكومة باراغواي الخامس إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    rapport du Gouvernement de la République du Burundi sur la mise en application de la résolution 1596 (2005) UN تقرير حكومة بوروندي بشأن تنفيذ القرار 1596 (2005)
    rapport du Gouvernement de la République du Rwanda présenté en application de la résolution 1596 (2005) du Conseil de sécurité du 18 avril 2005 UN تقرير حكومة جمهورية رواندا عملا بقرار مجلس الأمن 1596 (2005) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2005
    rapport du Gouvernement de la République du Cap-Vert, soumis en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies UN تقرير حكومة جمهورية الرأس الأخضر المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    rapport du Gouvernement de la République de Serbie UN تقرير حكومة جمهورية صربيا
    rapport du Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Éthiopie sur la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN التقرير المقدم من حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    1. Prend note du rapport du Gouvernement de l'Union des Comores sur la situation dans l'île comorienne de Mayotte; UN 1 - يحيط علما بتقرير حكومة اتحاد جزر القمر عن الوضع في جزيرة مايوت القمرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد