ويكيبيديا

    "rapport du groupe de contrôle sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير فريق الرصد المعني
        
    • تقرير فريق الرصد عن
        
    • تقرير لفريق الرصد المعني
        
    Réponse de l'Érythrée au rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée UN رد إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    2. Note avec inquiétude les conclusions du rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie daté du 20 novembre 2008, selon lesquelles le versement de rançons de plus en plus élevées aux pirates encourage la piraterie au large des côtes somaliennes; UN 2 - يعرب عن قلقه إزاء الاستنتاج الوارد في تقرير فريق الرصد المعني بالصومال المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بأن تزايد الفديات المدفوعة إلى القراصنة يزيد من تفاقم أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    2. Note avec inquiétude les conclusions du rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie daté du 20 novembre 2008, selon lesquelles le versement de rançons de plus en plus élevées aux pirates encourage la piraterie au large des côtes somaliennes; UN 2 - يعرب عن قلقه إزاء الاستنتاج الوارد في تقرير فريق الرصد المعني بالصومال المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بأن تزايد الفديات المدفوعة إلى القراصنة يزيد من تفاقم أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    Observations liminaires présentées par Yemane Ghebreab, Conseiller politique du Président de l'Érythrée, concernant le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée UN الملاحظات الأوّلية التي أبداها يماني غبريب، المستشار السياسي لرئيس دولة إريتريا، بشأن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Le 13 juillet 2012, le rapport du Groupe de contrôle sur l'Érythrée a été publié comme document du Conseil de sécurité (S/2012/545). UN 9 - وفي 13 تموز/يوليه 2012، صدر تقرير فريق الرصد عن إريتريا بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن (S/2012/545).
    Le récent rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie (voir S/2005/153, pièce jointe) montre clairement que les violations se poursuivent et que des armes et des explosifs continuent à affluer dans le pays. UN فقد أوضح أحدث تقرير لفريق الرصد المعني بالصومال (انظر S/2005/153، الضميمة) أن انتهاكات حظر توريد الأسلحة مستمرة، وأن الأسلحة والمتفجرات ما زالت تتدفق على البلد.
    La liste actuelle est une version réduite de celle concoctée l'an dernier par l'Éthiopie, à laquelle a été ajouté, de façon curieuse, un haut fonctionnaire dont le nom ne figure même pas dans le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée. UN وما القائمة الحالية إلا نسخة مختصرة من القائمة التي لفقتها إثيوبيا في وقت سابق، مع مفارقة إضافة أحد كبار المسؤولين مع أن اسمه لم يرد حتى في تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie établi conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1766 (2007) du Conseil de sécurité. UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه، وفقا للفقرة 3(ط) من قرار مجلس الأمن 1766 (2007)، تقرير فريق الرصد المعني بالصومال.
    Conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1811 (2008) du Conseil de sécurité, nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie. UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه، وفقا للفقرة 3(ط) من قرار مجلس الأمن 1811 (2008)، تقرير فريق الرصد المعني بالصومال.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse détaillée de l'Érythrée au rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée (S/2011/433) de juillet 2011 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه رد إريتريا الشامل على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (S/2011/433) (انظر المرفق).
    Condamnant l'attentat terroriste planifié en janvier 2011 en vue de saboter le sommet de l'Union africaine à Addis-Abeba, ainsi qu'il ressort des conclusions du rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée, UN وإذ يدين الهجوم الإرهابي الذي خُطط لتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2011 لتعطيل أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حسبما ورد في استنتاجات تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا،
    Condamnant l'attentat terroriste planifié en janvier 2011 en vue de saboter le sommet de l'Union africaine à Addis-Abeba, ainsi qu'il ressort des conclusions du rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée, UN وإذ يدين الهجوم الإرهابي الذي خُطط لتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2011 لتعطيل أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حسبما ورد في استنتاجات تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا،
    Dans ma réponse au Président, j'ai exprimé l'espoir que son gouvernement puisse présenter ses vues lors des travaux du Conseil de sécurité sur le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie, en mars 2010. UN وفي ردي على الرئيس، أعربت عن أملي أن تتاح لحكومته الفرصة لطرح وجهات نظرها خلال مناقشات مجلس الأمن بشأن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال في آذار/مارس 2010.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1587 (2005) du Conseil de sécurité. UN نتشرف بأن نحيل طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال، المقدم وفقا للفقرة 3 (ط) من قرار مجلس الأمن 1587 (2005).
    Nous avons l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1724 (2006) du Conseil de sécurité. UN نتشرف بأن نحيل طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وفقا للفقرة 3 (ط) من قرار مجلس الأمن 1724 (2006).
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir par la présente le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie, conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1630 (2005) du Conseil de sécurité. UN نتشرف بأن نحيل طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال، المقدم وفقا للفقرة 3 (ط) من قرار مجلس الأمن 1587 (2005).
    Réponse du Gouvernement ougandais au rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie, présenté en application de la résolution 1676 (2006) du Conseil de sécurité UN رد حكومة أوغندا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1676 (2006)
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie, et conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1630 (2005) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir par la présente le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie (voir pièce jointe). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال ووفقا للفقرة 3 ' ط` من قرار مجلس الأمن 1630 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيه، تقرير فريق الرصد المعني بالصومال (انظر الضميمة).
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie, présenté en application de l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1676 (2006) du Conseil de sécurité. UN يشرفنا أن نحيل إليكم طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وفقا للفقرة 3 (ط) من قرار مجلس الأمن 1676 (2006). (توقيع) برونو شيمسكي
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse de l'Ouganda au rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie, présenté en application de la résolution 1676 (2006) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه رد أوغندا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1676 (2006) (انظر المرفق).
    L'appareil politique du Président Hassan Cheik a reçu des millions de dollars du Qatar pour financer sa campagne (voir annexe 5.1 du rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie). UN وبالفعل، حصل الجهاز السياسي للرئيس حسن شيخ على عدّة ملايين من الدولارات من قطر لتمويل حملته الانتخابية (انظر المرفق 5-1 من تقرير فريق الرصد عن الصومال).
    Le 14 octobre, lors de consultations officieuses, les membres ont été informés par le Représentant permanent des Philippines, en sa qualité de Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992), des dernières activités du Comité, et du dernier rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie (S/2005/642). UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس خلال مشاورات غير رسمية إلى إحاطة قدمها الممثل الدائم للفلبين، بصفته رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن آخر الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة، وآخر تقرير لفريق الرصد المعني بالصومال (S/2005/625).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد