ويكيبيديا

    "rapport du groupe de la refonte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم
        
    • تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم
        
    • تقرير فريق إعادة التصميم
        
    • بتقرير الفريق المعني بإعادة التصميم
        
    • بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام
        
    rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    La délégation pakistanaise fera des observations sur les modifications que le Secrétaire général a apportées au rapport du Groupe de la refonte dans le cadre du groupe de travail. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يعتزم تناول التغييرات التي أجراها الأمين العام على تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم وذلك في سياق الفريق العامل.
    Prenant note de la publication récente du rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ صدور تقرير فريق إعادة التصميم المعني بالعدالة الإدارية الذي نُشر مؤخراً،
    rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    Il s'inquiète toutefois de la recommandation du Comité consultatif tendant à revoir à la baisse les propositions initialement présentées par le Secrétaire général dans le rapport du Groupe de la refonte. UN ومع ذلك فقد أعربت المجموعة عن قلقها بشأن توصية اللجنة الاستشارية بوجوب تقليص مقترحات الأمين العام الأصلية، حسبما وردت في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    Le document dont la Commission est saisie constitue la base de ses travaux et tous les futurs documents officiels sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies devraient conserver la terminologie utilisée dans le rapport du Groupe de la refonte. UN وإن الوثائق المعروضة على اللجنة تشكل أساس عملها، وإن جميع الوثائق الرسمية المقبلة حول موضوع إقامة العدل في الأمم المتحدة ينبغي أن تحتفظ باللغة المستخدمة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    :: Note du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/758) UN مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758)
    :: rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205) UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1)
    :: rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205 et Corr.1) UN :: تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1)
    :: Note du Secrétaire général (A/61/758) sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies UN :: مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، (A/61/758)
    rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205); UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205)
    Note du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/758); UN مذكرة من الأمين العام عن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758)
    rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205, A/61/758 et A/61/815) UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205و A/61/758و A/61/815)
    63. Pour la délégation syrienne, la manière la plus efficace de procéder serait que la Cinquième Commission examine le rapport du Groupe de la refonte d'un point de vue administratif et financier et fasse des recommandations. UN 63 - ومضى يقول إن وفده يرى أن أنجع سبيل للاضطلاع بذلك هو أن تقوم اللجنة الخامسة بدراسة تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم من وجهة نظر إدارية وقانونية، وتقديم تعليقاتها عليه.
    Puisque la réforme du système de justice interne est un aspect essentiel de la réforme de la gestion des ressources humaines, l'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande attendent avec intérêt d'examiner le rapport du Groupe de la refonte à la reprise de la session. UN وحيث أن إصلاح نظام العدالة الداخلية جزء رئيسي في إصلاح إدارة الموارد البشرية، فإن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تتطلع إلى النظر في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم في الدورة المستأنفة.
    56. Il est indiqué dans le rapport du Groupe de la refonte que les décisions du Tribunal administratif manquent de cohérence et que la jurisprudence du Tribunal n'est guère développée. UN 56 - ومضى قائلا إنه ورد في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم أن قرارات المحكمة الإدارية تفتقر إلى التساوق وتتسم فلسفتها القانونية بسوء الإعداد.
    En outre, afin d'éviter d'avoir à modifier fréquemment le Règlement du personnel, la question de savoir s'il faut apporter une telle modification devrait être réexaminée à la lumière des recommandations du rapport du Groupe de la refonte et des observations y relatives du Secrétaire général, qui seront transmises à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وسعيا إلى تجنب تكرار التغييرات في النظام الإداري للموظفين، من المتوقع أن يعاد النظر في مسألة تعديل ذلك النظام أو عدم تعديله، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق إعادة التصميم وتعليقات الأمين العام على تلك التوصيات، التي ستحال إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    L'état de droit est un nouveau point important de l'ordre du jour de la Commission, et il est donc particulièrement opportun que celle-ci apporte sa contribution aux travaux de l'Assemblée générale sur le rapport du Groupe de la refonte. UN وتمثل سيادة القانون موضوعا جديدا هاما مدرجا في جدول أعمال اللجنة، ولذلك من الأهمية بوجه خاص للجنة أن تضيف منظورها هي إلى عمل الجمعية العامة فيما يتعلق بتقرير الفريق المعني بإعادة التصميم.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies2 et la note du Secrétaire général s'y rapportant3 ; UN 1 - ترحب بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل(2) وبمذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد