rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، السيد هاينر بيلافلدت |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Comme le rapport du Rapporteur spécial a un caractère politique, il ne va pas le commenter. | UN | وأضاف قائلا إنه لن يعقب على تقرير المقرر الخاص لأنه مدفوع بدوافع سياسية. |
La délégation iraquienne rejette donc catégoriquement et en bloc l’ensemble des allégations figurant dans le rapport du Rapporteur spécial. | UN | ولذلك فإن الوفد العراقي يرفض بشكل قاطع وكامل جميع الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص. |
rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام |
rapport du Rapporteur spécial, M. Rajsoomer Lallah, présenté en application | UN | تقرير المقرر الخاص السيد راجسومر لالاه، المقدم وفقاً |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit à un logement convenable | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم بوصفـه عنصراً من |
rapport du Rapporteur spécial, M. Paul Hunt, sur le droit qu'a toute personne | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جون زيغلر، |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جون زيغلر، |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن |
rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، توماس أوخيا كوينتانا |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن |
Malheureusement, le rapport du Rapporteur spécial ne contient pas de nombreuses recommandations sur ces aspects. | UN | والمؤسف أن تقرير المقرر الخاص لا يتضمن توصيات عديدة بشأن هذه الجوانب. |
rapport du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، السيد أوليفييه دي شوتير |
rapport du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Ben Emmerson | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بن إيميرسون |
rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, Frank La Rue | UN | تقرير المقرّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، فرانك لا رو |
rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Le dernier rapport du Rapporteur spécial fait suite, par sa lettre et par son esprit, à ceux qui l'ont précédé quant à l'approche de la région qu'il fait sienne. | UN | مقدمة عامة يسير آخر تقرير للمقرر الخاص على نسق التقارير السابقة له، نصا ولهجة، من حيث النهج الذي يتبعه إزاء المنطقة. |
Le droit à l'alimentation étant tout particulièrement important pour les pays en développement, il se félicite donc du rapport du Rapporteur spécial. | UN | والحق في الغذاء من الأهمية بمكان للبلدان النامية، ولذلك فإنه يرحب بتقرير المقرر الخاص. |
:: Déclaration orale sur le rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression; | UN | :: تقديم بيان شفوي عن التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Enfin, le Gouvernement croate a proposé que tous les projets de rapport du Rapporteur spécial lui soient transmis pour consultation avant la mise au point finale. | UN | وأخيرا، اقترحت حكومة بلده إحالة تقارير المقرر الخاص إليها في صيغة مشروع ﻹتاحة إجراء مشاورات قبل استكمال النسخة النهائية. |
Cette mission est décrite au chapitre V du rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/57/178, par. 34 à 53). | UN | ويرد سرد للزيارتين في الفصل الخامس من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/57/178، الفقرات 34-53). |
3. Le texte de la réponse du Gouvernement camerounais au rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture sur sa mission au Cameroun est reproduit en annexe au présent document. | UN | 3- ويرد في مرفق هذه الوثيقة* نصّ ردّ حكومة الكاميرون على تقرير المقرر الخاصّ المعني بمسألة التعذيب بشأن البعثة التي اضطلع بها إلى الكاميرون. ـ |
La Commission sera saisie du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/1995/52). | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير المقررالخاص )E/CN.4/1995/52(. |
50. La délégation colombienne accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (A/53/311, annexe). | UN | ٥٠ - ومضى يقول إن وفد بلده يرحب بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية )A/53/311، المرفق(. |
La Troisième Commission doit se pencher attentivement sur le rapport du Rapporteur spécial et faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre en oeuvre ses recommandations. | UN | وأنه ينبغي للجنة الثالثة أن تبادر إلى إجراء دراسة دقيقة لتقرير المقرر الخاص وبذل كل ما في وسعها من أجل تنفيذ توصياته. |