ويكيبيديا

    "rapport du rapporteur spécial sur la question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة
        
    • تقرير المقرر الخاص عن
        
    rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Manfred Nowak UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد مانفريد نوفاك
    rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Theo van Boven UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفن
    2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة
    g) rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture (résolution 1998/38, par. 30); UN )ز( تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب )الفقرة ٠٣ من القرار ٨٩٩١/٨٣(؛
    b) rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires (résolution 1998/6, par. 12). UN )ب( تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة )الفقرة ٢١ من القرار ٨٩٩١/٦(؛
    k) rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture (résolution 2000/43, par. 33), UN (ك) تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (القرار 2000/43، الفقرة 33)؛
    b) rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Nigel Rodley (E/CN.4/1999/61); UN (ب) تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السير نايجيل رودلي (E/CN.4/1999/61)؛
    77. Des renseignements récents viennent compléter le rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture (voir par. 36). UN ٧٧- وردت معلومات حديثة تكمل تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب )انظر الفقرة ٦٣(.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires (projet de résolution A/C.3/51/L.26) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة )مشروع القرار A/C.3/51/L.26(
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires (résolution 51/83 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة )قرار الجمعية العامة ٥١/٨٣(
    d) rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture (résolution 2002/38, par. 13 et 31); UN (د) تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (القرار 2002/38، الفقرتان 13 و31)؛
    n) rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture (résolution 2001/62, par. 38 ); UN (ن) تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (القرار 2001/62، الفقرة 38)؛
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/58/115) UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلـة لانتهـاك حقـوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقريـر المصـير (A/58/115)
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes (A/57/178) UN (ب) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير (A/57/178)
    65. Dans ses rapports précédents, le Représentant spécial a renvoyé au rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'intolérance religieuse daté du 9 février 1996 (E/CN.4/1996/95/Add.2) et, en particulier, aux recommandations du Rapporteur spécial. UN ٥٦- وقد أشار الممثل الخاص في تقارير سابقة إلى تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني المؤرخ في ٩ شباط/فبراير ٦٩٩١ )E/CN.4/1996/95/Add.2( ولا سيما إلى توصيات المقرر الخاص.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/49/362); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير A/49/362)(؛
    M. Gotienne (Congo) dit que, s’agissant de la situation des bandes armées, des mercenaires ou du pétrole au Congo, le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l’utilisation des mercenaires contient nombre d’allégations fausses et de faits incorrects. UN ٧٧ - السيد غوتيين )الكونغو(: قال إنه فيما يتعلق بحالة العصابات المسلحة أو المرتزقة أو النفط في الكونغو، فإن تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة يحتوي على العديد من الادعاءات المغلوطة والوقائع غير الصحيحة.
    L'orateur salue l'objectivité du rapport du Rapporteur spécial sur la question des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 (A/59/256), en exprimant l'espoir qu'il conduira à prendre des mesures pour mettre fin aux pratiques israéliennes qui constituent des violations du droit international humanitaire contraires aux règles élémentaires d'humanité. UN 82 - وأثنى على موضوعية تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 (A/59/256) وأعرب عن الأمل في أن يؤدي التقرير إلى اتخاذ تدابير تضع حداً للممارسات الإسرائيلية التي تشكل انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وللقواعد الإنسانية الأساسية.
    26. S'agissant de l'affirmation selon laquelle la torture est systématiquement pratiquée au Népal, l'État partie a estimé que le Comité avait fondé sa décision d'entamer une procédure d'enquête sur la foi du rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture (novembre 2005), qui avait été rédigé dans le contexte du violent conflit armé qu'avait connu le pays et d'autres rapports < < sporadiques > > émanant d'ONG. UN 26- وفيما يتعلق بمزاعم الممارسة المنهجية للتعذيب في نيبال، ترى الدولة الطرف أن اللجنة استندت بصفة رئيسية في قرارها المتعلق ببدء إجراء التحقيق السري إلى تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (تشرين الثاني/نوفمبر 2005)، الذي أُعد في سياق النزاع العسكري المسلح العنيف الذي شهده البلد، وغير ذلك من التقارير " المتفرقة " التي قدمتها منظمات غير حكومية.
    e) rapport du Rapporteur spécial sur la question de la vente d'enfants (paragraphe 23 de la résolution 1994/92); UN )ﻫ( تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال )الفقرة ٣٢ من القرار ٤٩٩١/٢٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد