ويكيبيديا

    "rapport fait le point sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير معلومات مستكملة عن
        
    • التقرير معلومات عن
        
    • التقرير آخر المعلومات عن
        
    • التقرير آخر مستجدات
        
    • التقرير استكمالا
        
    • التقرير استكمالاً للمعلومات المتعلقة
        
    • التقرير التقدم الذي
        
    • التقرير ما
        
    • التقرير تحديثا
        
    • التقرير تحديثاً
        
    • التقرير حالة
        
    • التقرير لمحة عامة عن
        
    • التقرير آخر ما استجد
        
    • التقرير التقدم المحرز في
        
    • وهو يغطي التطورات المتعلقة
        
    Le présent rapport fait le point sur l'état d'avancement du projet depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام.
    Le présent rapport fait le point sur les activités de peuplement du Gouvernement israélien au cours de la période considérée, et analyse les procédures officielles et les autres moyens auxquels recourt ce gouvernement pour créer des colonies et poursuivre l'expansion des colonies existantes. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة الاستيطان التي اضطلعت بها حكومة إسرائيل خلال الفترة التي يغطيها التقرير، ويحلل الطرق الرسمية وغير الرسمية التي تستخدمها إسرائيل لإنشاء المستوطنات وتوسيعها.
    Le présent rapport fait le point sur la promotion et la réalisation effective du droit au développement, dans le contexte de la célébration du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، بما في ذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis dans l'application de ces recommandations et les principaux développements. UN ويعرض هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات وعن آخر ما استجد من تطورات بارزة.
    Le présent rapport fait le point sur l'application de ce programme et notamment de ses priorités et plus particulièrement l'application et l'évaluation, compte tenu des préparatifs de la conférence d'examen décennal complet qui aura lieu en 2014. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي ويركز على المجالات الرئيسية ذات الأولوية. وتجري مناقشة مجال الأولوية المتعلق بالتنفيذ والاستعراض في سياق التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الشامل الذي يعقد كل عشر سنوات المقرر عقده في عام 2014.
    Le rapport fait le point sur des activités menées par l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2007/126) du 7 mars 2007. UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2007/126) المؤرخ 7 آذار/مارس 2007.
    Le rapport fait le point sur le Groupe de travail international sur le sport au service du développement ainsi que sur le fonctionnement du Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix et de son Fonds d'affectation spéciale. UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وعن سير عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام وصندوقه الاستئماني.
    Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis par le Groupe dans l'examen des pratiques optimales en ce qui concerne les statistiques sur les produits de l'industrie des services, les statistiques sur les prix de l'industrie des services et les classifications des produits et du secteur des services. UN 4 - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزه الفريق في معالجة مسألة أفضل الممارسات في مجال إحصاءات نواتج صناعات الخدمات وإحصاءات أسعار صناعات الخدمات وتصنيفات صناعات الخدمات ومنتجاتها.
    En application de la décision 2010/7 du Conseil d'administration, le rapport fait le point sur les progrès de l'action en faveur de l'égalité des sexes de l'Organisation conformément au plan stratégique à moyen terme. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2010/7، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في عمل المنظمة المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين تمشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Le présent rapport fait le point sur l'état d'avancement du projet depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire général (A/67/696). UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المشروع منذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/67/696).
    Le rapport fait le point sur les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution, en mettant l'accent sur les domaines spécifiquement visés. UN ويقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، مع التركيز على الشواغل المحددة فيه.
    Le présent rapport fait le point sur la mise en œuvre de la résolution 62/201 de l'Assemblée générale. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/201.
    Les facilitateurs ont tenu des réunions informelles sur des groupes de dispositions pour la plupart des articles du projet et le présent rapport fait le point sur les progrès réalisés en la matière. UN وعقد الميسّرون اجتماعات غير رسمية بشأن مجموعات من معظم المواد الواردة في المشروع. ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز.
    Le présent rapport fait le point sur l'état de l'application des 89 recommandations d'audit formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN ويقدِّم هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الـ 89 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Le présent rapport fait le point sur l'application de ce programme et notamment de ses priorités, ainsi que sur l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence d'examen décennal complet de l'application du Programme d'action d'Almaty, qui aura lieu en 2014. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي، مُركّزا على المجالات الرئيسية ذات الأولوية وعلى حالة التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي العشري الشامل والمقرّر عقده في عام 2014.
    Le présent rapport fait le point sur les activités des Nations Unies en Iraq depuis le dernier rapport (S/2004/959), en date du 8 décembre 2004. UN 2 - ويقدم التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ آخر تقرير ( S/2004/959 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    Conformément à la résolution 60/266 de l'Assemblée générale, le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis dans la formation des forces de maintien de la paix des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 60/266، يقدم هذا التقرير استكمالا عن التقدم المحرز في التدريب على حفظ السلام بالأمم المتحدة.
    3. La section I du rapport fait le point sur les activités de bons offices du Secrétaire général concernant la question du Timor oriental; la section II contient une brève description des mesures prises par les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission. UN ٣- ويتضمن الفرع اﻷول من التقرير استكمالاً للمعلومات المتعلقة بأنشطة المساعي الحميدة التي قام بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية؛ ويتضمن الفرع الثاني وصفا موجزا للاجراءات التي اتخذها المقررون الخاصون الموضوعيون المختلفون والفريقان العاملان التابعان للجنة.
    Le présent rapport fait le point sur l'exécution par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU de son programme de travail en matière de population en 2006. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2006.
    1. Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis depuis que le Secrétaire général a présenté au Conseil des droits de l'homme son dernier rapport sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (A/HRC/10/54). UN 1- يعرض هذا التقرير ما أُحرِز من تقدم منذ تقديم الأمين العام تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/54).
    Le présent rapport fait le point sur l'état d'avancement des activités en question en 2007, au regard du projet de programme pour la période 2007-2009, et sur la mise en place des bureaux UN-SPIDER à Beijing et à Bonn et du bureau de liaison à Genève. UN ويتضمن هذا التقرير تحديثا عن تنفيذ هذه الأنشطة في عام 2007 بالنسبة لبرنامجه للفترة 2007-2009 وعن إنشاء مكتبين لـــه في بون وبيجين، ومكتب الاتصال في جنيف. خلفية
    Le présent rapport fait le point sur l'application des programmes, en précisant notamment les difficultés rencontrées et les recommandations qui en résultent. UN ويقدِّم هذا التقرير تحديثاً للمعلومات عن تنفيذ البرامج، بما في ذلك التحدّيات المواجهة والتوصيات.
    Le présent rapport fait le point sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Le rapport fait le point sur les principaux domaines dans lesquels des statistiques peuvent être développées en Afrique, pour surmonter les obstacles au développement sur le continent. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المجالات الرئيسية للتنمية الإحصائية في أفريقيا بهدف مواجهة التحديات الإنمائية في القارة.
    Le présent rapport fait le point sur les principaux faits nouveaux survenus durant la période à l'examen, ainsi que sur le déploiement de l'AMISOM et l'action qu'elle mène à l'appui des progrès qui sont actuellement accomplis dans le pays. UN ويعرض هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض، وكذلك ما يتعلق بالبعثة والجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي دعما للعمليات الجارية في الصومال.
    Le rapport fait le point sur les avancées réalisées en Asie et dans le Pacifique en matière de renforcement de la statistique grâce à la coopération régionale, sous l'impulsion du Comité de statistique de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN ويستعرض التقرير التقدم المحرز في آسيا والمحيط الهادئ نحو تعزيز الإحصاءات عبر التعاون الإقليمي برعاية لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Soumis en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, le présent rapport fait le point sur la question des Koweïtiens et nationaux d'États tiers portés disparus et sur celle des biens koweïtiens disparus, notamment les archives nationales, depuis la publication de mon dernier rapport le 5 décembre 2011 (S/2011/754). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) وهو يغطي التطورات المتعلقة بمسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية، منذ صدور تقريري الأخير المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 (S/2011/754).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد