ويكيبيديا

    "rapport final sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير النهائي عن
        
    • التقرير النهائي بشأن
        
    • تقرير نهائي عن
        
    • التقرير الختامي عن
        
    • التقرير الختامي للمجلس عن
        
    • التقرير النهائي المتعلق
        
    • التقرير النهائي للمجلس عن
        
    • تقرير ختامي عن
        
    • تقارير نهائية عن
        
    • تقريرا نهائيا عن
        
    • التقرير الختامي بشأن
        
    • بالتقرير النهائي بشأن
        
    • تقرير ختامي بشأن
        
    • تقريراً ختامياً عن
        
    • تقريراً نهائياً عن
        
    Au Niger, on a fini d'établir, au début de 1993, le rapport final sur la stratégie de sécurité alimentaire, pour le présenter au nouveau gouvernement. UN وفي النيجر، أعد التقرير النهائي عن استراتيجية اﻷمن الغذائي في وقت مبكر من عام ١٩٩٣ كي تنظر فيه الحكومة الجديدة.
    rapport final sur le Fonds des Nations Unies pour la Namibie : UN التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: تقرير
    Nous allons maintenant examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 17 du rapport final sur le Fonds des Nations Unies pour la Namibie. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    :: l'Attorney général par intérim est saisi du rapport final sur l'examen du Code pénal et du Code de procédure pénale; UN يبحث الآن المدعي العام المؤقت التقرير النهائي بشأن استعراض قانون العقوبات وقانون الإجراءات القانونية؛
    Note que la Commission compte lui présenter un rapport final sur les arrangements contractuels à sa soixantième session ; UN تلاحظ اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Le rapport final sur l'évaluation recommande un certain nombre d'amendements à la loi elle-même et la manière dont elle est appliquée. UN ويوصي التقرير الختامي عن التقييم بعدد من التعديلات للقانون ذاته وطريقة إنفاذه.
    rapport final sur l'étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions UN التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    II. Adoption du rapport final sur l'étude sur les peuples autochtones et le droit UN ثانياً - اعتماد التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة
    Le rapport final sur ces travaux paraîtra en 2011 en tant qu'Étude technique no 8 publiée par l'Autorité internationale des fonds marins. UN وسينشر التقرير النهائي عن التعاون في عام 2011 بعنوان الدراسة التقنية رقم 8 الصادرة عن السلطة الدولية لقاع البحار.
    Le rapport final sur la liquidation des actifs sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN وسيُقدَّم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    rapport final sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN التقرير النهائي عن أداء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Dans le présent rapport final sur la MICAH, je voudrais de nouveau souligner que l'Organisation s'engage à continuer d'accompagner Haïti dans sa transition vers la démocratie. UN وفي هذا التقرير النهائي عن البعثة الدولية للدعم في هايتي، أود أن أعيد التأكيد على التزام المنظمة على الاستمرار في مرافقة هايتي في انتقالها إلى الديمقراطية.
    2005/110. rapport final sur l'étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles UN 2005/110 التقرير النهائي بشأن الدراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية 15 369
    rapport final sur l'étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles UN التقرير النهائي بشأن الدراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    rapport final sur l'étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles UN التقرير النهائي بشأن الدراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    Un rapport final sur l'évaluation de ce programme devrait être soumis en novembre 1992. UN من المتوقع تقديم تقرير نهائي عن تقييم هذا البـــرنامج في تشريــن الثانــي/نوفمبر ١٩٩٢.
    L'État partie indique également qu'il se mettra en rapport avec le Comité dès qu'il sera en possession du rapport final sur cette affaire. UN وتخلص الدولة الطرف الى أنها ستبلغ اللجنة فور توافر تقرير نهائي عن الموضوع.
    En outre, le rapport final sur les activités et ateliers pour bénévoles a été publié. UN وقد صدر التقرير الختامي عن أنشطة المنظمة في المجال التطوعي وعن حلقات العمل التي نظمتها.
    135. À sa 977e séance plénière, le 14 octobre 2005, le Conseil a pris note des rapports du Comité de session I (TD/B/52/SC.1/L.1) et du Comité de session II (TD/B/52/SC.2/L.1 et Add.1) et a décidé de les incorporer au rapport final sur sa cinquantedeuxième session. UN 135- في الجلسة العامة 977 التي عقدها المجلس في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أحاط المجلس علماً بتقريري اللجنة الأولى للدورة (TD/B/52/SC.1/L.1) واللجنة الثانية للدورة (TD/B/52/SC.2/L.1 وAdd.1) وقرر إدراجهما في التقرير الختامي للمجلس عن دورته الثانية والخمسين.
    7. Au Guatemala, le Gouvernement a reçu en septembre 1992 le rapport final sur la prospection de métaux précieux et communs. UN ٧ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، تلقت حكومة غواتيمالا التقرير النهائي المتعلق باستكشاف المعادن الثمينة والخسيسة في غواتيمالا.
    6. À sa 858e séance plénière, le 31 mars 1995, le Conseil a pris acte des rapports des comités de session et a décidé de les incorporer à son rapport final sur la deuxième partie de sa quarante et unième session. UN ٦- وأحاط المجلس علماً، في جلسته العامة ٨٥٨ المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، بتقارير لجان الدورة، وقرر إدراجها في التقرير النهائي للمجلس عن الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين، على النحو التالي:
    En 1999 a été établi un rapport final sur l'ensemble de cette activité et a été présenté au parlement en 2000. UN وفي عام 1999، أعد تقرير ختامي عن العملية بأسرها وقدم إلى البرلمان في عام 2000.
    Les agents d'exécution sont tenus de présenter au FNUAP un rapport final sur les projets. UN 58 - يطلب صندوق الأمم المتحدة للسكان من الوكالات المنفذة أن تقدم تقارير نهائية عن المشاريع.
    Il soumettra un rapport final sur les résultats de ses travaux au Conseil du commerce et du développement. UN ويقدم تقريرا نهائيا عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Le rapport final sur les mesures à prendre pour accélérer la mise en œuvre du Cadre d'application sera rédigé sur la base de cette mission de diagnostic. UN واستنادا إلى هذه البعثة المعروفة ببعثة منظمة الجمارك العالمية للتشخيص، ستجري صياغة التقرير الختامي بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها لتسريع تنفيذ إطار المعايير.
    Ces documents ont été remplacés par le rapport final sur la phase II du projet Liaisons terrestres Europe-Asie. UN استُعيض عن الوثائق بالتقرير النهائي بشأن المرحلة الثانية من مشروع خطوط النقل الأوروبية - الآسيوية.
    E. rapport final sur toutes les questions relevant du UN هاء - إعــداد تقرير ختامي بشأن جميع المسائل الداخلة في نطاق
    6. Prie également la Haut-Commissaire de lui soumettre, à sa vingtième session, un rapport final sur l'application du paragraphe 3 ci-dessus; UN 6- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً ختامياً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 أعلاه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين؛
    Le Gouvernement n'a pas rendu de rapport final sur sa propre enquête, ni indiqué à quelle date il était susceptible de le faire. UN ولم تُقدم الحكومة تقريراً نهائياً عن تحقيقاتها الخاصة التي أجرتها ولم تبيّن متى سيصدر ذلك التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد