ويكيبيديا

    "rapport intérimaire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير المؤقت
        
    • تقرير مرحلي من
        
    • التقرير المرحلي المقدم من
        
    • تقرير مؤقت
        
    • تقريره المؤقت
        
    • تقريرها المرحلي
        
    • التقرير المرحلي الذي
        
    • التقرير المرحلي المتعلق
        
    • التقرير المرحلي لعام
        
    • بالتقرير المؤقت
        
    • تقريرها المؤقت
        
    rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme UN التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    24. À sa quarante-quatrième session, le Comité a examiné en séances privées le rapport intérimaire de la mission de bons offices. UN ٢٤ - ونظرت اللجنة في جلسات سرية في دورتها الرابعة واﻷربعين في التقرير المؤقت لبعثة المساعي الحميدة.
    rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo UN التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains : rapport intérimaire de la Directrice exécutive UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: تقرير مرحلي من المديرة التنفيذية
    rapport intérimaire de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la réorganisation des activités et le changement de nom du Groupe UN التقرير المرحلي المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها
    Pour corroborer ce lien, le Secrétariat a signalé dans ses réponses diverses irrégularités relevées dans le rapport intérimaire de la Commission. UN ومن أجل تبرير تلك الصلة، أشارت الأمانة العامة في ردودها إلى المخالفات المتعددة المحددة في التقرير المؤقت للجنة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحرية الدين أو المعتقد
    La Commission est saisie du rapport intérimaire de 1995 sur la situation sociale dans le monde. UN ومعروض على اللجنة التقرير المؤقت لعام ١٩٩٥ عن الحالة الاجتماعية في العالم.
    24. À sa quarante-quatrième session, le Comité a examiné en séances privées le rapport intérimaire de la mission de bons offices. UN ٢٤ - ونظرت اللجنة في جلسات سرية في دورتها الرابعة واﻷربعين في التقرير المؤقت لبعثة المساعي الحميدة.
    Inutile de dire que le rapport intérimaire de M. Biro ne mentionne aucun de ces progrès. UN وقال إنه غني عن البيان أن التقرير المؤقت للسيد بيرو لم يشر الى أي من جوانب التقدم هذه.
    rapport intérimaire de l'Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi, Akich Okola UN التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أكولا
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي
    Le rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session figure dans le document A/53/311. UN ويرد التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في الوثيقة A/53/311.
    Le rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session figure dans le document A/52/482, annexe. UN ويرد التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في الوثيقة A/52/482، المرفق.
    rapport intérimaire de la Division de statistique de l̓ONU. UN تقرير مرحلي من إعداد الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة
    6. rapport intérimaire de la Directrice par intérim, mettant spécialement l'accent sur la préparation des activités liées à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit se tenir à Beijing. UN ٦ - تقرير مرحلي من المديرة بالنيابة، مع توجيه الاهتمام بصفة خاصة لﻷعمال التحضيرية لﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر عقده في بكين.
    rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, Mme Katarina Tomasevski, présenté conformément à la résolution 1999/25 de la Commission UN التقرير المرحلي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماسيفسكي، عملا بقراراللجنة 1999/25
    rapport intérimaire de M. Alfred Maurice de Zayas, Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable UN تقرير مؤقت للخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ألفريد موريس دي زاياس
    Le tableau 1 ci—après fait le point sur la situation en 1993 au moment de la parution du rapport intérimaire de l'expert indépendant et à la fin de 1996. UN ويبين الجدول ١، أدناه، المدى الذي وصلت إليه المشكلة في الوقت الذي أعد فيه الخبير المستقل تقريره المؤقت في عام ٣٩٩١ بالمقارنة مع الحالة في نهاية ٦٩٩١.
    Après avoir reçu le rapport intérimaire de la Turquie, la Commission a soumis son premier rapport d'activité au Secrétaire général, à la mi-septembre. UN وبعد تلقي التقرير المؤقت التركي، قدمت اللجنة تقريرها المرحلي الأول إلى الأمين العام في منتصف أيلول/سبتمبر.
    Les principales conclusions auxquelles ces experts ont abouti figurent dans mon rapport intérimaire de 1998 (par. 36 et 37). UN وترد الاستنتاجات الرئيسية لهذه المشاورة في التقرير المرحلي الذي أعدته عام 1998 (الفقرتان 36 و37).
    Les efforts accomplis en vue de renforcer la capacité de l’UNICEF dans ce domaine sont présentés dans le rapport intérimaire de l’UNICEF sur l’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes (E/ICEF/1999/13). UN ويرد وصف للجهود المبذولة لتعزيز قدرة اليونيسيف في هذا المجال من مجالات العمل في التقرير المرحلي المتعلق بإدماج الفروق بين الجنسين في صلب أنشطة اليونيسيف )E/ICEF/1999/13(.
    Le présent rapport devrait être examiné en liaison avec le rapport intérimaire de 1998, car il ne reprend pas l'information qui y a été donnée. UN وينبغي بحث هذا التقرير بالاقتران مع التقرير المرحلي لعام 1998 لأن المعلومات الواردة فيه لن تكرر هنا.
    Le Président déclare qu'il considère que la Conférence désire prendre note du rapport intérimaire de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 9 - الرئيس: قال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علماً بالتقرير المؤقت للجنة وثائق التفويض.
    55. La Commission a traité de la question de la responsabilité du commandement aux paragraphes 51 à 53 de son premier rapport intérimaire, de la manière suivante : UN ٥٥ - تناولت اللجنة مسألة مسؤولية القيادة في الفقرات ٥١ إلى ٥٣ من تقريرها المؤقت على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد