ويكيبيديا

    "rapport intérimaire du rapporteur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير المؤقت للمقرر
        
    • التقرير المرحلي للمقرر
        
    • تقرير المقرر
        
    • التقرير المؤقت المقدم من المقرر
        
    • التقرير المرحلي المقدم من المقرر
        
    • التقرير المؤقت الذي أعده المقرر
        
    • التقرير المؤقت الذي قدمه المقرر
        
    • التقرير المؤقت للمقررة
        
    • التقرير المرحلي الذي قدمه المقرر
        
    • تقرير مؤقت للمقرر
        
    • التقرير المؤقت المقدم من المقررة
        
    • التقرير المرحلي الذي أعده المقرر
        
    • التقرير المؤقت الذي أعدته المقررة
        
    • بالتقرير المؤقت للمقرر
        
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport intérimaire du Rapporteur spécial. UN ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، في التقرير المؤقت للمقرر الخاص.
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Myanmar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la torture UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Il espère que le représentant de l'Espagne et celui de l'Allemagne auront eu l'occasion de lire attentivement la réponse du Gouvernement soudanais au rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, réponse que la délégation soudanaise a fait distribuer. UN وأضاف قائلا إنه يأمل في أن يكون قد أتيحت لهما فرصة قراءة رد الحكومة السودانية على التقرير المؤقت للمقرر الخاص بعناية.
    À la Troisième Commission, ma délégation a exprimé son mécontentement à l'égard du rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur l'Afghanistan. UN وفي اللجنة الثالثة، أعرب وفدي عن عدم رضائه عن التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بأفغانستان.
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Elle reprendra l'examen du point 93 et examinera à cette occasion le rapport intérimaire du Rapporteur spécial au cours d'une séance au mois de novembre. UN وسوف يُستأنف النظر في البند وبوجه خاص في التقرير المؤقت للمقرر الخاص في جلسة واحدة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة*
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/68/288) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/68/288)
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, UN التقرير المرحلي للمقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو،
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، توماس أوخيا كينتانا* **
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4).
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial, M. David Weissbrodt, soumis en application des décisions 2000/103 et 2001/108 UN التقرير المرحلي المقدم من المقرر الخاص، السيد دافيد فايسبروت، بموجب قراري اللجنة الفرعية 2000/103 و2001/108، فضلا
    Nous nous proposons, dans cette première partie, de replacer dans une juste perspective le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, en commençant par un historique de la question. UN يتضمن هذا الفرع اﻷول من ردنا استعراضا استهلاليا يهدف إلى وضع التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص في سياقه ومنظوره المناسبين بدءا من الخلفية التاريخية عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 1996/69 de la Commission). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص )قرار اللجنة ١٩٩٦/٦٩(.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, M. Tomás Ojea Quintana* UN التقرير المرحلي الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، توماس أوخيا كوينتانا*
    Dans la réponse officielle du Gouvernement iraquien au dernier rapport intérimaire du Rapporteur spécial, ce gouvernement, ayant rejeté la proposition visant à ce que soient envoyés dans le pays des observateurs des droits de l'homme, a justifié ce rejet en invoquant une atteinte aussi vague qu'hypothétique à la sécurité, à la souveraineté et à l'indépendance de l'Iraq. UN وفي الرد الرسمي السابق اﻹشارة إليه الذي قدمته حكومة العراق على آخر تقرير مؤقت للمقرر الخاص، عزت الحكومة رفضها للمقترح الخاص بنشر مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى أنه تعدﱢ مزعوم ومبهم على أمن العراق وسيادته واستقلاله.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants (A/58/275); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها التقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان للمهاجرين (A/58/275)؛
    A/49/651 : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq; UN A/49/651: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    p) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/57/138) UN (ع) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/57/138)
    Le texte du dernier alinéa est modifié de façon à mentionner la documentation relative au rapport intérimaire du Rapporteur spécial de l'année en cours, et non à celui de l'année écoulée. UN وجرى تعديل نص الفقرة اﻷخيرة بطريقة تتيح اﻹشارة إلى الوثائق المتعلقة بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص عن السنة الحالية وليس السنة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد