On trouvera un exposé du problème de la prostitution dans le septième rapport périodique du Danemark. | UN | للاطلاع على وصف عام لمسألة البغاء، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك. |
Troisième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | UN | التقرير الدوري الثالث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Observations finales sur le deuxième rapport périodique du Viet Nam | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لفييت نام |
Enfin, la Présidente sait que le Gouvernement diffusera largement les conclusions du Comité sur le quatrième rapport périodique du Luxembourg. | UN | وأخيرا، فهي على ثقة من أن الحكومة ستنشر تعليقات اللجنة على تقريرها الدوري الرابع على نطاق واسع. |
347. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana. | UN | 347- تعرب اللجنة عن ارتياحها لتقديم غيانا تقريرها الدوري الثاني. |
Rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport périodique du Bahreïn | UN | التقرير الدوري الجامع للتقريرين الأول والثاني المقدم من البحرين |
Onzième rapport périodique du Saint-Siège | UN | التقرير الدوري الحادي عشر للكرسي الرسولي |
Douzième rapport périodique du Saint-Siège | UN | التقرير الدوري الثاني عشر للكرسي الرسولي |
Dixième rapport périodique du Nigéria | UN | التقرير الدوري العاشر لنيجيريا |
Sixième rapport périodique du Luxembourg | UN | التقرير الدوري السادس للكسمبرغ |
Septième rapport périodique du Luxembourg | UN | التقرير الدوري السابع للكسمبرغ |
Deuxième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | التقرير الدوري الثاني للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
Rapports présentés par les États parties au Pacte: deuxième rapport périodique du Yémen | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الثاني لليمن |
Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique du Tadjikistan et les renseignements qui y figurent. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم طاجيكستان تقريرها الدوري الثاني وبالمعلومات الواردة فيه. |
De manière générale, il y a eu une certaine amélioration en matière de santé maternelle et infantile en milieu rural depuis le dernier rapport périodique du Ghana. | UN | 145- لقد سجل بعض التحسن بصفة عامة في وضع صحة الأم والطفل في المناطق الريفية منذ تقديم غانا تقريرها الدوري الأخير. |
Il prendra aussi les mesures voulues pour donner suite aux observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes concernant le sixième rapport périodique du Japon. | UN | كما ستعمل الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،كما هو وارد في تقريرها الدوري السادس. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du deuxième rapport périodique du Malawi et se félicite du ton de franchise et du caractère analytique et autocritique du rapport. | UN | 2- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثاني كما تثني على الطابع التحليلي للتقرير وما اتسم به من صراحة ونقد ذاتي. |
Il demande l'inclusion dans le prochain rapport périodique du pays de données statistiques ventilées par sexe et par région - rurale ou urbaine, portant notamment sur l'impact des mesures prises et résultats obtenus, et d'une analyse de ces données. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري التالي البيانات والتحليلات الإحصائية المصنفة بحسب نوع الجنس وبحسب المناطق الريفية والحضرية، والتي تبين أثر التدابير والنتائج المحرزة. |
Troisième rapport périodique du Canada | UN | التقريران الدوريان الثاني والثالث المجمعان لتركيا |
Rapport initial et deuxième rapport périodique du Koweït (suite) | UN | التقريران الدوريان الأوّلي والثاني مجتمعان مقدمان من الكويت (تابع) |
Troisième et quatrième rapports périodiques; cinquième rapport périodique et sixième rapport périodique du Salvador | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع؛ والتقرير الدوري الخامس؛ والتقرير الدوري السادس للسلفادور |
123. Le Comité fixe au 31 octobre 2003 la date de présentation du cinquième rapport périodique du Maroc. | UN | 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس. |
Premièrement, les réponses écrites aux questions qui constituent un complément d'information, pourraient être publiées comme additif au troisième rapport périodique du Mexique. | UN | اﻷولى أن الردود المكتوبة على اﻷسئلة والتي تشكل معلومات إضافية يمكن نشرها كإضافة للتقرير الدوري الثالث للمكسيك. |
Il note que la décision récente du Bureau de permettre de filmer la présentation du rapport périodique du Japon à la séance actuelle est conforme à la recommandation 5 qui préconise d'inviter les médias à filmer les séances publiques du Comité. | UN | ولاحظ أن القرار الأخير الذي اتخذه المكتب بالسماح لليابان بتصوير العرض الذي قدمته لتقريرها الدوري في الدورة الحالية يتوافق مع التوصية رقم 5 التي تدعو إلى تشجيع وسائط الإعلام على تصوير المداولات العامة للجنة. |