ويكيبيديا

    "rapport publié sous la cote" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير الوارد في الوثيقة
        
    • تقريره الوارد في الوثيقة
        
    • تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة
        
    • التقرير الصادر تحت الرمز
        
    • التقرير المدرج في الوثيقة
        
    • التقرير بصيغته الواردة في الوثيقة
        
    • التقرير في الوثيقة
        
    • كما ورد في الوثيقة
        
    • تقرير وارد في الوثيقة
        
    • تقريرها بصيغته الواردة في الوثيقة
        
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport publié sous la cote A/C.5/64/L.23. UN 25 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/64/L.23.
    Enfin, comme indiqué précédemment, la partie III du rapport, publié sous la cote A/54/23, contient toutes les recommandations du Comité spécial. UN وأخيرا، وكما ذكرتُ من قبل، يشمل الجزء الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/54/23 كـل توصيات اللجنة.
    Puis-je considérer que la Commission du désarmement souhaite adopter le projet de rapport publié sous la cote A/CN.10/2004/CRP.2, tel que modifié, dans son ensemble? UN هل لي أن اعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.10/2004/CRP.2، بصيغته المعدلة، في مجموعه؟
    J'aimerais remercier le Secrétaire général de son rapport, publié sous la cote A/56/58 et Add.1. UN وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1.
    18. Dans son rapport publié sous la cote DP/1994/62, le Directeur exécutif s'intéressait principalement au personnel émargeant au budget d'administration. UN ١٨ - وركز المدير التنفيذي في تقريره الوارد في الوثيقة DP/1994/62 أساسا على الموظفين الممولين من الميزانية اﻹدارية.
    1. Les recommandations précédentes de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale concernant le point 124 de l'ordre du jour figurent dans son rapport publié sous la cote A/49/817. UN ١ - ترد التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة، في إطار البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال، في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/49/817.
    19. À la demande du Comité, le Secrétariat a fourni des éclaircissements sur certains points du rapport publié sous la cote A/AC.172/161 et Corr.1. UN ١٩ - والتمست من اﻷمانة العامة، ووردت منها ايضاحات، بشأن مختلف جوانب التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.172/161 و Corr.1.
    6. Un exposé complet des difficultés financières rencontrées par la Commission figure à l'annexe III du rapport publié sous la cote S/1994/1138 et Corr.1. UN ٦ - يرد سرد كامل للصعوبات المالية التي واجهتها اللجنة في التذييل الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة S/1994/1138 و Corr.1.
    La raison de cette baisse apparaît implicitement au paragraphe 25 du rapport publié sous la cote A/55/350/Add.1. UN ويرد السبب في هذا الهبوط ضمنا في الفقرة 25 من التقرير الوارد في الوثيقة A/55/350/Add.1.
    La Commission est saisie de ce rapport, publié sous la cote A/53/310, à sa cinquante—cinquième session. UN وهذا التقرير الوارد في الوثيقة A/53/310، متاح للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    À cet égard, le rapport publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1998/NGO/12 a été jugé important. UN وفي هذا الصدد تتضح أهمية التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1998/NGO/12.
    10. Dans le rapport publié sous la cote GOV/2687/Add.11, il est rappelé que les entretiens techniques de janvier 1996 ont comporté aussi un examen détaillé des activités d'inspection à mener dans des emplacements déterminés. UN ٠١ - وقد سجل التقرير الوارد في الوثيقة GOV/2687/Add.11 أن المحادثات التقنيــة التي عُقدت في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ شملت كذلك مناقشة مفصلة لﻷنشطة التفتيشية اللازم تنفيذها في أماكن محددة.
    Il note que le Secrétaire général propose un nouveau mécanisme de financement pour le compte d'appui dans le rapport publié sous la cote A/50/876. UN وهي تلاحظ أن اﻷمين العام يقترح آلية جديدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وذلك في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876.
    M. Sangqu (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport publié sous la cote A/65/1. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): إن وفد بلدي يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/1.
    Nous voudrions aussi remercier le Président Song de son rapport publié sous la cote A/65/313 et de son service au sein de la Cour pénale internationale (CPI). UN ونود أيضا أن نشكر الرئيس سونغ على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/313 وعلى خدمته في المحكمة الجنائية الدولية.
    Nous remercions le Secrétaire général de son rapport publié sous la cote A/64/66. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/66.
    Je remercie également le Secrétaire général de son rapport, publié sous la cote A/64/701. UN كما أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/701.
    Ma délégation remercie le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de son rapport publié sous la cote A/57/430 qui dresse un excellent catalogue des activités entreprises par la communauté internationale dans la lutte antimines. UN ووفد بلادي ممتن للأمين العام كوفي عنان على تقريره الوارد في الوثيقة A/57/430، الذي يشكل دليلا ممتازا للأنشطة التي ينفذها المجتمع الدولي في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Nous le remercions, ainsi que les autres membres du Bureau du Comité, pour le rapport publié sous la cote A/59/35. UN ونشكره وبقية أعضاء مكتب اللجنة على تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/59/35.
    Le rapport publié sous la cote A/49/449 fait ressortir à juste titre les améliorations apportées au fonctionnement de l'Organisation et signale l'absence de mesures disciplinaires sérieuses dans les cas flagrants de mauvaise gestion. UN وأن التقرير الصادر تحت الرمز A/49/449 يبحث بحث التحسينات التي أجريت في أداء المنظمة ويشير إلى عدم وجود تدابير تأديبية جادة في الحالات التي تدل على سوء التصرف الصارخ بالموارد.
    Atelier tenu à St. John's (Antigua-et-Barbuda) les 5 et 6 novembre 2007 − rapport publié sous la cote FCCC/SBI/2007/33 UN عُقدت حلقة العمل في سانت جونز، بأنتيغوا وبربودا، يومي 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 - التقرير المدرج في الوثيقة FCCC/SBI/2007/33
    À la 763e séance, le 23 juin, le Rapporteur a présenté le projet de rapport publié sous la cote E/C.2/2000/L.2, ainsi qu'un document officieux. UN 131 - قدم المقرر في الجلسة 763 المعقودة في 23 حزيران/يونيه مشروع التقرير بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.2/2000/L.2، كما قدم ورقة غير رسمية.
    Le secrétariat a rassemblé les communications sous forme d'un rapport publié sous la cote ICCD/COP(3)/17. UN وقد جمعت الأمانة هذه الإسهامات، ويرد هذا التقرير في الوثيقة ICCD/COP(3)/17.
    Ces quelques remarques étant faites, je recommande à la Commission d'adopter le projet de rapport publié sous la cote A/CN.10/2003/CRP.2. UN بهذه الملاحظات الموجزة، أوصي الهيئة باعتماد مشروع التقرير كما ورد في الوثيقة A/CN.10/2003/CRP.2.
    Le Groupe de travail de 2008 s'est réuni du 4 au 22 février 2008 et a résumé ses délibérations et ses principales recommandations dans un rapport publié sous la cote A/C.5/62/26. UN 24 - واجتمع الفريق العامل لعام 2008 في الفترة من 4 إلى 22 شباط/فبراير 2008. ولخص مناقشاته وتوصياته في تقرير وارد في الوثيقة A/C.5/62/26.
    À sa 2e séance, le 28 septembre, le Comité a adopté son projet de rapport publié sous la cote A/S-22/AC.1/L.1, tel qu’il avait été présenté par le Rapporteur. UN ٢١ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ٢٨ أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الجامعة المخصصة مشروع تقريرها بصيغته الواردة في الوثيقة A/S-22/AC.1/L.1، وكما عرضه المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد