Le présent rapport répond à cette requête. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الدعوة. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وقد أُعِـد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande et fait le point de l'état d'avancement de l'examen stratégique et de l'exécution du plan d'activité. | UN | وأُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وهو يقدم آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض الاستراتيجي لخطة الأعمال ومدى تنفيذها. |
Le présent rapport répond à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/243 du 23 décembre 1999. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 54/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
2. Le présent rapport répond à la résolution 2005/2 de la Commission des droits de l'homme portant création du Groupe de travail et aux résolutions 7/21 et 15/12 du Conseil des droits de l'homme, qui ont prorogé son mandat. | UN | 2- ويقدَّم التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، الذي أنشأت فيه اللجنة ولاية الفريق العامل، وعملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 7/21 و15/12 اللذين مدد فيهما المجلس تلك الولاية. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande, en s’appuyant sur les résultats des treizième et quatorzième missions du Représentant spécial au Cambodge. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب، ويستند إلى بعثتي الممثل الخاص الثالثة عشرة والرابعة عشرة إلى كمبوديا. |
Le présent rapport répond à l'exigence de l'article 18 de la CEDEF. | UN | ويقدم هذا التقرير استجابة لأحكام المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Le présent rapport répond à cette décision. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك القرار. |
Le présent rapport répond à cette demande et est présenté au Comité préparatoire par l’intermédiaire de la Commission du développement social. | UN | ويأتي هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو مقدم الى اللجنة التحضيرية من خلال لجنة التنمية الاجتماعية. |
2. Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ٢ - وقد أعد هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في القرار ٤٨/٢١٦ باء. |
Le présent rapport répond à cette résolution. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à la demande formulée au paragraphe 11 de la résolution 52/34. | UN | ٢ - ويقدم هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في الفقرة ١١ من القرار ٥٢/٣٤. |
Le présent rapport répond à la demande formulée par le Conseil d'administration dans sa décision 96/18. | UN | وقد أعد ذلك التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١٨. |
Le présent rapport répond à cette demande de l'Assemblée. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à la demande formulée par le Président du Conseil de sécurité dans sa déclaration du 27 mai 2008 (S/PRST/2008/18). | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالطلب الوارد في بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 27 أيار/مايو 2008 (S/PRST/2008/18). |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ويُقدم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à la demande formulée par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 6/31, dans laquelle il a invité l'experte indépendante à soumettre un rapport final à sa neuvième session. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/31 الذي دعا فيه المجلس الخبيرةَ المستقلة إلى تقديم تقريرٍ نهائي في دورته التاسعة. |
Le présent rapport répond à cette requête. | UN | ويُقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport répond à cette demande du comité, que l'Assemblée générale a approuvée dans sa résolution 60/257. | UN | ويستجيب التقرير الحالي لهذا الطلب، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/257. |