ويكيبيديا

    "rapport sans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير دون
        
    • التقرير بدون
        
    L'Organisme national a pour mandat d'élaborer et de présenter le rapport sans approbation parlementaire. UN وللآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ولاية إعداد وتقديم التقرير دون تصديق برلماني.
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport sans observations. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بهذا التقرير دون تعليق.
    Il était difficile d'achever le rapport sans ces renseignements actualisés qui ont eu une incidence sur les conclusions du rapport. UN وكان من الصعب أن يختتم التقرير دون هذه المعلومات المستكملة الهامة التي تترتب عليها آثار بالنسبة لنتائجه.
    Le Conseil de sécurité a adopté le projet de rapport sans procéder à un vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت.
    N'envoie pas ce rapport sans en-tête certifié. Open Subtitles لا ترسل هذا التقرير بدون عنوان معتمد عليه
    Le 31 août, le Conseil de sécurité a adopté le rapport sans le mettre aux voix, lors d'une séance officielle. UN واعتمد مجلس الأمن التقرير دون تصويت في جلسة رسمية عقدت في 31 آب/أغسطس.
    Comme par ailleurs il a élaboré son rapport sans avoir auparavant reçu les observations et les explications des gouvernements, cette démarche rend douteuse la validité de ses conclusions et recommandations. UN وعلاوة على ذلك، أعد التقرير دون أن يتلقى أولا وجهات نظر الحكومات وتفسيراتها، مما يجعل سلامة استنتاجاته وتوصياته موضع تساؤل.
    Le Conseil a adopté ce projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    Le Conseil a adopté ce projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    Il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    Il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    Il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    Il a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    Il a adopté le projet de rapport sans mise aux voix. UN وقد اعتمد المجلس التقرير دون تصويت.
    Les plaintes palestiniennes sont pratiquement passées inaperçues et il faut dire à la vérité que les représentants de l'Autorité palestinienne se sont consacrés à la mise en œuvre des recommandations figurant dans le rapport sans exprimer d'objections. UN ولم يول أي اهتمام تقريباً للشكاوى الفلسطينية، وفي الحقيقة كرس ممثلو السلطة الفلسطينية أنفسهم لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير دون الإعراب عن اعتراضات.
    Les plaintes palestiniennes sont pratiquement passées inaperçues et il faut dire à la vérité que les représentants de l'Autorité palestinienne se sont consacrés à la mise en œuvre des recommandations figurant dans le rapport sans exprimer d'objections. UN ولم يول أي اهتمام تقريباً للشكاوى الفلسطينية، وفي الحقيقة كرس ممثلو السلطة الفلسطينية أنفسهم لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير دون الإعراب عن اعتراضات.
    Il a adopté le projet de rapport sans mise aux voix. UN وقد اعتمد المجلس التقرير دون تصويت.
    Comme l'ONUDI a par la suite tardé à répondre à la demande d'un exemplaire du rapport d'audit que l'inspecteur lui avait adressée, celui-ci a achevé le présent rapport sans pouvoir prendre en considération ce rapport important. UN وما حدث لاحقاً من تأخر اليونيدو في الرد على طلب المفتش تزويده بنسخة من تقرير المراجعة الحسابية أدى إلى الانتهاء من هذا التقرير دون الاطلاع على تلك المراجعة الهامة.
    On me dit qu'à cette occasion, nous pourrons également adopter le projet de rapport sans interprétation et sans qu'il soit nécessaire d'apporter d'autres changements. UN لقد قيل لي في تلك المناسبة أنه سيكون بوسعنا أيضا أن نعتمد مشروع التقرير بدون ترجمة شفوية ودون الحاجة إلى إدخال أي تغييرات أخرى.
    Le Conseil a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير بدون تصويت.
    Le Conseil a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير بدون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد