ويكيبيديا

    "rapport supplémentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير التكميلي
        
    • تقرير تكميلي
        
    • التقرير الإضافي
        
    • تقارير إضافية
        
    • تقريرا تكميليا
        
    • تقرير إضافي
        
    • تقرير آخر يتعين
        
    • التكميلي الذي
        
    i) rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Les Parties et observateurs ont été priés de formuler des observations sur le rapport supplémentaire. UN وطلب من الأطراف والمراقبين في اتفاقية استكهولم تقديم تعليقاتهم على التقرير التكميلي.
    Il conviendrait qu'un rapport supplémentaire soit présenté ultérieurement à l'Assemblée sur ces questions. UN ومن المفروض أن يقدم تقرير تكميلي بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة.
    France Libertés a présenté le 17 mars 2003 le rapport supplémentaire suivant : UN 11 - وقدمت المنظمة التقرير الإضافي التالي في 17 آذار/مارس 2003:
    Aucun rapport supplémentaire ne traite de ces questions ou d'autres mesures antiterroristes à l'exception du présent rapport et du premier rapport. Pièce jointe UN ليس هناك تقارير إضافية تتناول هذه المسائل أو أية تدابير أخرى تتعلق بمكافحة الإرهاب باستثناء التدابير الواردة في هذا التقرير والتقرير الأول.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner cette synthèse parallèlement à l'examen du rapport supplémentaire dans son intégralité. UN وقد تود الأطراف أن تستعرض هذا الموجز بالاقتران مع التقرير التكميلي الكامل.
    vingt-troisième réunion. Le rapport supplémentaire comprend également six scénarios de financement. UN وكما هو الحال في التقرير الأولي، يتضمن التقرير التكميلي ستة تصورات تمويل.
    Résumé des coprésidents présentant les suggestions pour l'élaboration du rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution UN موجز الرئيسين المشاركين للمقترحات المتعلقة بإعداد التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد
    Le chapitre 6 du rapport supplémentaire décrivait ces options en détail. UN وقال إن الفصل السادس من التقرير التكميلي يتضمن مزيداً من التفاصيل بشأن الخيارات التي تكفل زيادة ثبات التمويل.
    On pouvait toutefois les consulter dans le rapport supplémentaire. UN وبيد أن هذه التصورات عُرضت في التقرير التكميلي.
    rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Dans le présent rapport supplémentaire, l'Union européenne s'efforce de répondre à ces demandes d'éclaircissements. UN ويسعى الاتحاد الأوروبي في هذا التقرير التكميلي إلى تقديم الإيضاحات المطلوبة.
    i) Présentation et examen du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique UN ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Une analyse plus détaillée du financement est proposée dans un rapport supplémentaire du Secrétaire général. UN ويرد تحليل أكثر تفصيلا للتمويل في تقرير تكميلي للأمين العام.
    Maurice a été priée de répondre au Comité en lui adressant un rapport supplémentaire d'ici au 30 janvier 2003. UN وطُلب إلى موريشيوس أن تقدّم ردها على شكل تقرير تكميلي في موعد أقصاه 30 كانون الثاني/يناير 2003.
    6. Prie le Président du Comité de lui présenter ledit rapport supplémentaire le 19 décembre 2002 au plus tard; UN 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    7. Prie le Président du Comité de lui présenter le rapport supplémentaire au plus tard le 19 octobre 2002; UN 7 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    Le secrétariat mettra à jour cette liste pour tenir compte, si besoin est, de tout rapport supplémentaire reçu avant la clôture de la Conférence. UN وستحدّث الأمانة، حسب الضرورة، القائمة لتعكس أية تقارير إضافية تتلقاها بحلول موعد اختتام المؤتمر.
    Le Parti radical transnational avait donc été prié par le Comité de présenter un nouveau rapport supplémentaire, devant être étudié à sa session ordinaire de 2003 et contenant des informations sur les activités de l'organisation. UN وبناء عليه، طلبت اللجنة من المنظمة أن تعرض على نظر لجنة المنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2003 تقريرا تكميليا جديدا يتضمن معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها.
    Les besoins du Tribunal spécial pour la Sierra Leone en 2005 font l'objet d'un rapport supplémentaire à l'Assemblée générale. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة تقرير إضافي عن احتياجات عام 2005 لإعانة المحكمة الخاصة لسيراليون.
    En effet il ne s'agit pas là d'un simple rapport supplémentaire, mais d'une étape essentielle dans le processus de rationalisation et de modernisation de l'Organisation des Nations Unies qui est en cours. UN ولا ينبغي النظر إلى هذا التحليل على أنه مجرد تقرير آخر يتعين تقديمه، وإنما خطوة أساسية في العملية الجارية لتبسيط وتحديث العمليات الإدارية للأمم المتحدة.
    A cette session, la Sous—Commission était saisie du rapport supplémentaire établi par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1996/22). UN وكان أمام اللجنة في تلك الدورة التقرير التكميلي الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/22).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد