Le texte du projet de document d'orientation des décisions reprend les données du rapport sur l'évaluation des risques de l'endosulfan. | UN | يجسد النص الوارد في وثيقة توجيه القرارات تقرير تقييم مخاطر مادة الإندوسلفان النشطة. |
Le texte du projet de document d'orientation des décisions reprend les données du rapport sur l'évaluation des risques de l'endosulfan. | UN | يجسد النص الوارد في وثيقة توجيه القرارات تقرير تقييم مخاطر مادة إندوسلفان النشطة. |
:: rapport sur l'évaluation des résultats de la restructuration du Département des opérations du maintien de la paix. | UN | :: تقرير عن تقييم نتائج إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Directeur a confirmé que le rapport sur l'évaluation effectuée par le système mondial de contrôle des évaluations GEROS serait posté sur le site Web de l'UNICEF. | UN | وأكد أن تقرير التقييم القادم للنظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم سيُعرَض على الموقع الشبكي لليونيسيف. |
Résumé du rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure | UN | موجز التقرير المتعلق بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
Le rapport sur l’évaluation des besoins sera présenté aux représentants des pays au cours d’une réunion régionale; | UN | وسيعرض تقرير تقييم الاحتياجات على ممثلي البلدان في اجتماع إقليمي؛ |
Coordonner et préparer le rapport sur l'évaluation des écosystèmes pour le nouveau Millénaire dans la région arabe. | UN | :: تنسيق وإعداد تقرير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية للمنطقة العربية. |
rapport sur l'évaluation des résultats de la restructuration du Département des opérations du maintien de la paix | UN | تقرير تقييم نتائج عملية إعادة التنظيم الهيكلي لإدارة عمليات حفظ السلام |
Le rapport sur l'évaluation à mi-parcours de l'Initiative sera présenté au Conseil d'administration en 1995. | UN | وسوف يقدم تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات الافريقية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥. |
rapport sur l'évaluation des risques financiers | UN | تقرير عن تقييم المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
rapport sur l'évaluation des risques financiers du PNUD | UN | تقرير عن تقييم المخاطر المالية لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
rapport sur l'évaluation des moyens financiers nécessaires pour aider les pays en développement à s'acquitter de leurs engagements au titre de la Convention, établi comme suite au mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et | UN | تقرير عن تقييم التمويل اللازم لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية في سياق مذكرة |
B. Mesures prises par le Secrétariat au cours de la période 2002-2004 concernant les préoccupations exprimées dans le rapport sur l'évaluation approfondie | UN | باء - الإجراء الذي اتخذته الأمانة العامة في الفترة 2002-2004 فيما يتصل بالشواغل المعرب عنها في تقرير التقييم المتعمق |
Le Conseil a aussi appuyé la poursuite de la mise en œuvre du Programme < < De l'eau pour les villes africaines > > , conformément aux recommandations figurant dans le rapport sur l'évaluation de ce programme. | UN | ودعم المجلس كذلك مواصلة تركيز برنامج المياه للمدن الأفريقية، تمشياً مع توصيات تقرير التقييم لذلك لبرنامج. |
:: Assurer un contrôle de la qualité et aider à organiser un examen collégial des conclusions du rapport sur l'évaluation régionale. | UN | :: ضمان مراقبة جودة إعداد تقرير التقييم الإقليمي وتسهيل استعراض نتائجه على يد نظراء. |
1. Le Secrétaire général a étudié le rapport sur l'évaluation de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, établi par deux consultants. | UN | ١ - درس اﻷمين العام التقرير المتعلق بتقييم مهام مكتبة داغ همرشولد الذي أعده اثنان من الخبراء الاستشاريين. |
rapport sur l'évaluation finale du plan stratégique à moyen terme | UN | بــاء - تقرير عن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 |
rapport sur l'évaluation externe indépendante des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique | UN | تقرير عن التقييم الخارجي المستقل للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Il a été souligné que certaines évaluations régionales contenues dans le rapport sur l'évaluation des évaluations avaient suscité certaines réserves. Renforcement des capacités et transfert de technologies | UN | وشُدد على رأي بعينه مفاده أن بعض التقييمات الإقليمية الواردة في التقرير عن " تقييم التقييمات " قد أدت إلى إبداء بعض التحفظات. |
Élaborer un projet de rapport sur l'évaluation des informations concernant le SPFO, ses sels et le FSPFO. | UN | إعداد مشروع تقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
Le présent rapport sur l'évaluation quinquennale des plans d'action et des mesures adoptés en 1998 suit les grandes lignes retenues pour ces plans d'action et mesures. | UN | وقد تم تبويب هذا التقرير عن التقييم الخمسي لخطط العمل والتدابير المعتمدة في عام 1998 على نحو يتماشى مع تلك الخطط والتدابير. |
M. Yang Youlin : rapport sur l'évaluation et la promotion des relations de réciprocité entre connaissances traditionnelles et connaissances modernes | UN | السيد يانغ يولين: تقرير عن قياس التبادل بين المعارف التقليدية والحديثة وترويجها |
Pris note du rapport sur l'évaluation détaillée de l'initiative " PNUD 2001 pour le changement " (DP/2000/3); | UN | أحاط علماً بالتقرير المتعلق بالتقييم الشامل لعملية التغيير في البرنامج الإنمائي لعام 2001 (DP/2000/3)؛ |
257. Concernant le rapport sur l'évaluation des activités de formation du personnel (DP/FPA/1997/11), une délégation a indiqué qu'elle avait l'impression que la formation du personnel était davantage considérée comme un système de récompenses que comme un mécanisme permettant à l'organisation de répondre à ses besoins. | UN | ٢٥٧ - وقال أحد الوفود، فيما يتعلق بتقرير تقييم أنشطة تدريب الموظفين (DP/FPA/1997/11)، بأنه قد تكون لديه انطباع بأن تدريب الموظفين ينظر إليه كنظام للمكافأة وليس كنظام يهدف لمساعدة المنظمة على الوفاء باحتياجاتها. |
à l'appui du processus de la Convention rapport sur l'évaluation des moyens d'organiser la fourniture de conseils scientifiques interdisciplinaires | UN | تقرير بشأن تقييم كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية |
L'ancien Président du Costa Rica, lauréat du prix Nobel de la paix, Oscar Arias, a présenté aux Nations Unies le rapport sur l'évaluation externe et indépendante du PRODERE. | UN | وكان رئيس جمهورية كوستاريكا السابق أوسكار أرياس، الحائز على جائزة نوبل للسلام، قد عرض على اﻷمم المتحدة التقرير المتعلق بالتقييم الخارجي المستقل لبرنامج التنمية للمعوقين واللاجئين والعائدين. |
Le Comité d'étude des polluants organiques persistants fournit des observations sur le projet de rapport sur l'évaluation des bromodiphényléthers | UN | تقدم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تعليقاتها على مشروع التقرير بشأن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم |