ويكيبيديا

    "rapport sur la gouvernance en afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير الحوكمة في أفريقيا
        
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 1, Politique macroéconomique. UN وأصبح تقرير الحوكمة في أفريقيا منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 1، سياسات الاقتصاد الكلي
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique de 2009 fait cependant observer que les pays d'Afrique n'ont guère progressé sur le plan de la gouvernance politique au cours des cinq dernières années. UN 13 - إلا أن " تقرير الحوكمة في أفريقيا لعام 2009 " يشير أيضا إلى أنه خلال السنوات الخمس الماضية، سجلت البلدان الأفريقية تقدماً هامشياً في مجال الحوكمة السياسية.
    La stratégie consistera en une combinaison d'activités normatives-analytiques et d'activités de renforcement des capacités pour aider les États membres à contrôler et évaluer les progrès vers la bonne gouvernance à l'aide d'instruments tels que le Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    La stratégie consistera en une combinaison d'activités normatives-analytiques et d'activités de renforcement des capacités pour aider les États membres à contrôler et évaluer les progrès vers la bonne gouvernance à l'aide d'instruments tels que le Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    En 2006, la CEA a publié le Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN 54 - وفي عام 2006، نشرت اللجنة تقرير الحوكمة في أفريقيا.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique rend compte des progrès accomplis en matière de gouvernance dans les pays africains, met en valeur les bonnes pratiques et promeut des recommandations politiques pour remédier aux carences dans ce domaine. UN 443 - يرصد تقرير الحوكمة في أفريقيا التقدم المحرز في مجال الحوكمة في البلدان الأفريقية، ويبرز ممارسات الحوكمة الرشيدة ويدعم التوصيات السياساتية الرامية إلى معالجة أوجه القصور في مجال الحوكمة.
    Bourses d'études et subventions : universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour appuyer les activités que mène la CEA dans les domaines ayant trait à la gouvernance, y compris l'élaboration du Rapport sur la gouvernance en Afrique et la gestion du secteur public UN زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام
    Renforcement des systèmes de gouvernance et de la participation publique en Afrique, y compris dans certains pays sortant d'un conflit, en s'appuyant sur les recommandations du Rapport sur la gouvernance en Afrique et les résultats enregistrés dans la mise en œuvre du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs UN تعزيز نظم الحوكمة ومشاركة الجمهور في أفريقيا، بما في ذلك في البلدان الخارجة من صراعات، باستخدام النتائج المتوصل إليها في تقرير الحوكمة في أفريقيا وفي عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    - Rapport sur la gouvernance en Afrique (CEA) UN تقرير الحوكمة في أفريقيا (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    i) Publications en série : Rapport sur la gouvernance en Afrique (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الحوكمة في أفريقيا (1)؛
    i) Publications en série : Rapport sur la gouvernance en Afrique (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الحوكمة في أفريقيا (1)؛
    i) Publications en série : Rapport sur la gouvernance en Afrique (1); l'évaluation mutuelle de l'efficacité de l'aide au développement (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الحوكمة في أفريقيا (1)؛ الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية (2)؛
    Une grande importance était accordée, a-t-on dit, aux instruments qui aidaient les États Membres à mesurer le chemin accompli vers la bonne gouvernance, tels que le Rapport sur la gouvernance en Afrique dont il était question dans le sous-programme 3. UN وأُعرِبَ عن الرأي إزاء الأهمية الكبرى المولاة للأدوات التي تكفل دعم الدول الأعضاء في رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الأخذ بنهج الحكم الرشيد، ومن ذلك مثلا تقرير الحوكمة في أفريقيا الذي أُشير إليه ضمن البرنامج الفرعي 3.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique est devenu un mécanisme de contrôle efficace et fiable en matière de gouvernance. La Commission a organisé à cette fin 13 ateliers de formation à l'intention de neuf nouveaux pays qui se sont joints au processus dans le cadre du deuxième Rapport sur la gouvernance en Afrique, le but étant de renforcer leurs capacités et fournir des conseils aux institutions nationales partenaires. UN وأصبح تقرير الحوكمة في أفريقيا آلية فعالة وموثوقة فيما يتعلق برصد الحوكمة وتحقيقا لهذه الغاية، نفذت اللجنة 13 حلقة عمل تدريبية للبلدان التسعة الجديدة التي انضمت إلى العملية في سياق التقرير الثاني، من أجل بناء القدرات الوطنية وتوفير التوجيه للمؤسسات الوطنية الشريكة.
    Rapport sur la gouvernance en Afrique UN تقرير الحوكمة في أفريقيا
    a) Augmentation du nombre de pays africains qui adoptent des pratiques, politiques et normes de bonne gouvernance, dont les conclusions du Rapport sur la gouvernance en Afrique UN (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد أفضل ممارسات الحوكمة الرشيدة وسياساتها ومعاييرها، بما في ذلك تقرير الحوكمة في أفريقيا
    ii) Bourses d'études et subventions : universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour appuyer les activités que mène la CEA dans les domaines ayant trait à la gouvernance, y compris l'élaboration du Rapport sur la gouvernance en Afrique et la gestion du secteur public (4); UN ' 2` الزمالات والمنح: زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام (4)؛
    Un projet opérationnel déjà en cours, financé par des donateurs, vise à améliorer les capacités nationales en matière de gouvernance participative et de renforcement des institutions compte tenu des conclusions du Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعا قائما واحدا من المشاريع الميدانية التي يمولها المانحون والموجهة لبناء القدرات الوطنية في مجال الحوكمة التشاركية وبناء المؤسسات تأسيسا على " تقرير الحوكمة في أفريقيا " .
    Cela vise à combler les lacunes en matière de gouvernance institutionnelle révélées dans les rapports sur la gouvernance par pays contenus dans le Rapport sur la gouvernance en Afrique (2005). UN ويتم ذلك من أجل المساعدة في معالجة النقص في القدرات لدى مؤسسات الحوكمة المحددة في تقارير الحوكمة القطرية الواردة في تقرير الحوكمة في أفريقيا لعام 2005().
    Publications en série: quatrième édition du Rapport sur la gouvernance en Afrique (2013) (1); Examen mutuel de l'efficacité du développement en Afrique (un en 2012 et un en 2013); UN `1 ' المنشورات المتكررة: العدد الرابع من تقرير الحوكمة في أفريقيا (2013) (1)؛ والاستعراض المتبادل لفعالية المعونة (1 في عام 2012 و 1 في عام 2013)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد