ويكيبيديا

    "rapport sur la question de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير عن مسألة
        
    • تقرير بشأن مسألة
        
    • تقريره عن مسألة
        
    • التقرير بشأن مسألة
        
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان
    rapport sur la question de L'UTILISATION DE MERCENAIRES COMME MOYEN UN تقرير بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك
    Dans son rapport sur la question de la composition universelle (A/61/322), le Secrétaire général a conclu qu'il convenait de poursuivre la réflexion, lorsque la réforme des activités environnementales des Nations Unies aura été examinée plus à fond. UN وأشار إلى أن الأمين العام استنتج في تقريره عن مسألة العضوية العالمية (A/61/322)، أنه يجب إجراء مزيدٍ من التفكير في المسألة، عندما تتم مناقشةُ إصلاح الأنشطة البيئية للأمم المتحدة مناقشةً أتمَّ.
    C'est pour donner suite à la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme que le Secrétaire général soumet le présent rapport sur la question de la peine de mort, faisant le point de la situation depuis ses rapports précédents. UN وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102، يقدم الأمين العام هذا التقرير بشأن مسألة عقوبة الإعدام استيفاءً لتقاريره السابقة.
    rapport sur la question de L'UTILISATION DE MERCENAIRES COMME MOYEN DE VIOLER LES DROITS DE L'HOMME ET D'EMPÊCHER L'EXERCICE DU DROIT DES PEUPLES À L'AUTODÉTERMINATION, ÉTABLI PAR LE RAPPORTEUR SPÉCIAL DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقــوق اﻹنسـان وإعاقـة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes, présenté par le Rapporteur spécial, UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص السيد
    rapport sur la question de L'UTILISATION DE MERCENAIRES COMME MOYEN DE VIOLER LES DROITS DE L'HOMME ET D'EMPÊCHER L'EXERCICE DU DROIT DES PEUPLES À L'AUTODÉTERMINATION, ÉTABLI PAR LE RAPPORTEUR SPÉCIAL DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقــوق اﻹنسـان وإعاقـة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    C'est pourquoi le Ministère de l'éducation et de la recherche a commandé un rapport sur la question de la conformité de la législation nationale en matière d'éducation avec les obligations internationales de la Norvège dans ce domaine. UN ولذلك، طلبت وزارة التعليم والبحوث إعداد تقرير عن مسألة توافق التشريعات الوطنية في مجال التعليم مع الالتزامات الدولية للنرويج في هذا المجال.
    rapport sur la question de l’utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l’homme et d’empêcher l’exercice du droit des peuples à disposer d’eux—mêmes, présenté par M. Enrique Bernales Ballesteros, rapporteur spécial, conformément à la résolution 1995/5 et à la décision 1997/120 de la Commission UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حقوق الشعوب في تقرير المصير مقدم من المقرر الخاص، السيد أنريكي برنالس بايستيروس، عملا بقرار اللجنة ٥٩٩١/٥ ومقررها ٧٩٩١/٠٢١
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux—mêmes, présenté par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros, conformément à la résolution 1995/5 UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص السيد انريكي برنالـس باييستيروس عملا بقرار لجنـة حقـوق اﻹنسـان ٥٩٩١/٥
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux—mêmes, présenté par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros, UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير مقدﱠم من المقرر الخاص السيد أنريكي برنالس بايّستيروس عمــــلاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, présenté par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros, conformément à la résolution 1999/3 de la Commission UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص، السيد إنريكي برنالس بالستيروس، عملا بقرار اللجنة 1999/3
    Depuis de nombreuses années, l’examen du point de l’ordre du jour relatif au droit des peuples à l’autodétermination donne lieu à l’établissement d’un rapport sur la question de l’utilisation de mercenaires comme moyen de faire obstacle à ce droit et de violer les droits de l’homme. UN ٢٧ - وذكرت أنه لعدة سنوات ظل النظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بحق الشعوب في تقرير مصيرها يشتمل على إعداد تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة في انتهاك حقوق اﻹنسان وعرقلة ممارسة حق تقرير المصير.
    rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, présenté par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros, conformément à la résolution 1995/5 UN تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص السيد انريكي برناليس باليستيروس عمــلاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسـان ٥٩٩١/٥
    E/CN.4/1995/29 9 rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, présenté par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros, conformément à la résolution 1994/7, de la Commission UN E/CN.4/1995/29 تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من السيد إنريكي برنالس بالستيروس، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٣/٥
    3. rapport sur la question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires (point 3) (E/CN.4/Sub.2/2005/9) UN 3- تقرير عن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية (البند 3) (E/CN.4/Sub.2/2005/9)
    rapport sur la question de L'UTILISATION DE MERCENAIRES COMME MOYEN DE VIOLER LES DROITS DE L'HOMME ET D'EMPECHER L'EXERCICE DU DROIT DES PEUPLES A L'AUTODETERMINATION, ETABLI PAR LE RAPPORTEUR SPECIAL DE LA COMMISSION DES UN تقرير بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حــق الشعوب فــي تقرير المصير، مقــدم مـن المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان
    5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, dans le rapport sur la question de l'élimination de la violence à l'égard des femmes qu'il lui présentera à sa soixantième session, de la suite donnée à la présente résolution. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Concernant le paragraphe 34 du rapport sur la question de l'installation d'un système de communications par radio VHF, nous ne comprenons pas non plus le retard, alors que promesse nous a été faite depuis le 5 février 2009 pour que l'installation du système de communications soit achevée fin février. UN أما بخصوص الفقرة 34 من التقرير بشأن مسألة تركيب نظام للاتصالات اللاسلكية ذي تردد عال جدا، فإننا لا نفهم سبب التأخير. فمنذ 5 شباط/فبراير 2009، وُعِدنا بتركيب نظام الاتصالات قبل نهاية شباط/فبراير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد