ويكيبيديا

    "rapportant au pacte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالعهد
        
    • على العهد
        
    • لهذا العهد
        
    • بروتوكول العهد
        
    • في إطار العهد
        
    Le Comité encourage l'État partie à ratifier, au plus tôt, les deux Protocoles se rapportant au Pacte. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد في أقرب وقت ممكن.
    A cet égard, le Gouvernement gabonais envisage effectivement d'adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وفي هذا الصدد، تعتزم حكومة غابون فعلا في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الخاص بالعهد.
    Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif UN مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق
    Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif UN مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق
    L'Ouzbékistan est en outre partie au Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أوزبكستان هي طرف في البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Lorsque les conditions le permettront, il envisagera de ratifier le deuxième Protocole se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ومتى سمحت الظروف بذلك سوف نفكر في التصديق على البروتوكول الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Néanmoins, en 2008, la Suisse a pris l'engagement volontaire d'envisager son adhésion au Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ومع ذلك، فقد تعهدت سويسرا طوعاً في عام 2008 بالنظر في موضوع الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (1966), concernant les communications émanant de particuliers UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966، بشأن البلاغات المقدمة من الأفراد
    Cependant, seuls 73 États ont ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN بيد أن 73 دولة فقط صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    3. Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ٣ - البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Le Rwanda avait aboli la peine de mort et ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وألغت رواندا عقوبة الإعدام وصدقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Les premier et deuxième Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN البروتوكولان الاختياريان الأول والثاني الملحقان بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    :: Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort; UN المصادقة على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    :: Ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, art. 1, 10 et 11 UN البروتـوكول الاختيـاري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المواد 1 و10 و11
    3. Invite le Gouvernement haïtien à ratifier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et les Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN ٣- تدعو حكومة هايتي إلى التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    L'Estonie a également adhéré au Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وقد انضمت استونيا أيضا إلى البروتوكول الاختياري لهذا العهد.
    Sri Lanka a pris diverses initiatives pour favoriser l’acceptation et le principe du droit international, dont la plus récente est la ratification du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وقال إن حكومته قد اتخذت إجراءات شتى للتشجيع على قبول واحترام مبادئ القانون الدولي، آخرها التصديق على بروتوكول العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ainsi, une procédure de communications se rapportant au Pacte ne serait pas appliquée au détriment des procédures existantes dans le cadre du système régional africain de protection des droits de l'homme. UN ومن شأن هذا الشرط أن يكفل عدم إخلال إجراء تقديم البلاغات في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالإجراءات القائمة في النظام الإقليمي الإفريقي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد