Le Rapporteur chargé du suivi des opinions présente régulièrement au Comité un rapport assorti de recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre. | UN | ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية. |
Le Rapporteur chargé du suivi des opinions présente régulièrement au Comité un rapport assorti de recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre. | UN | ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية. |
Le Rapporteur chargé du suivi des opinions présente régulièrement au Comité un rapport assorti de recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre. | UN | ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية. |
Par la suite, le Rapporteur chargé du suivi transmet par écrit l'évaluation du Comité à l'État partie concerné. | UN | بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية. |
10. Le Rapporteur chargé du suivi élaborera un projet de rapport qu'il soumettra au Comité une fois par an, pour examen. | UN | 10- يعِد المقرر المعني بالمتابعة مشروع تقرير يقدمه مرة في العام إلى اللجنة كي تنظر فيه. |
108. À sa vingthuitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de Rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. | UN | 108- قامت لجنـة مناهضة التعذيب، في دورتهـا الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/ مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22. |
À sa vingt-huitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de Rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. | UN | 108 - قامت لجنـة مناهضة التعذيب، في دورتهـا الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22. |
Le 6 mars 2006, à la soixantehuitième session, M. LinosAlexandre Sicilianos a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006، أثناء الدورة الثامنة والستين، عُين السيد لينوس ألكسندر سيسليانوس مقرراً لمتابعة الآراء. |
Le Rapporteur chargé du suivi des opinions présente régulièrement au Comité un rapport assorti de recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre. | UN | ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من خطوات. |
Le Rapporteur chargé du suivi des opinions présente régulièrement au Comité un rapport assorti de recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre. | UN | ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير. |
MANDAT DU Rapporteur chargé du suivi DES DÉCISIONS PRISES AU SUJET DES REQUÊTES PRÉSENTÉES EN VERTU DE L'ARTICLE 22 | UN | اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Rapporteur chargé du suivi des observations finales | UN | المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية |
Le Rapporteur chargé du suivi des observations finales; | UN | المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية؛ |
Le Comité a examiné le rapport du Rapporteur chargé des nouvelles communications et le rapport du Rapporteur chargé du suivi des constatations concernant des communications. | UN | 18- ونظرت اللجنة في تقرير المقرر المعني بالبلاغات الجديدة وتقرير المقرر المعني بمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات. |
Le Comité a établi comme suit le mandat du Rapporteur chargé du suivi : | UN | 25 - واعتمدت اللجنة الإطار التالي لولاية المقرر المعني بالمتابعة: |
265. Le Rapporteur chargé du suivi a présenté son premier rapport écrit au Comité à la trentedeuxième session. | UN | 265- وقدم المقرر المعني بالمتابعة أول تقرير كتابي إلى اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين. |
151. Le Rapporteur chargé du suivi a présenté un rapport oral au Comité à sa trentetroisième session. | UN | 151- وقدم المقرر المعني بالمتابعة تقريراً شفوياً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين. |
89. À sa vingthuitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de Rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. | UN | 89- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22. |
D. Activités de suivi 89. À sa vingt-huitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de Rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. | UN | 89 - قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22. |
117. À sa vingt-huitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de Rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. | UN | 117- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/ مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات المتعلقة بالشكاوى المقدمة بموجب المادة 22. |
À la soixantedouzième session, M. Régis de Gouttes a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions. | UN | وفي أثناء الدورة الثانية والسبعين عُيِّن السيد ريجيس دي غوت مقرراً لمتابعة الآراء. |
Le 17 mai 2013, le Rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes a rencontré des membres de la Mission permanente de l'Australie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève pour discuter de cette affaire. | UN | ي 17 أيار/مايو 2013، التقى المقرر الخاص المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع أعضاء البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة في جنيف ونوقشت القضية. |
Le 16 septembre 2011, le secrétariat a envoyé, sur instruction du Rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes (ci-après le Rapporteur), une note verbale à la Mission permanente de l'État partie à Genève. | UN | وفي رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2011، أرسلت الأمانة، بناءً على تعليمات من المقرر الخاص للجنة المعني بمتابعة الآراء، مذكرة شفوية إلى البعثة الدائمة للدولة الطرف في جنيف. |
Le Comité a décidé qu'il examinerait la question de la commutation de la condamnation à mort de l'auteur à sa session suivante, lorsqu'un Rapporteur chargé du suivi serait désigné. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في مسألة تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحق صاحب البلاغ في دورتها التالية عندما سيعيَّن مقرر معني بالمتابعة. |