Le Rapporteur du Groupe de travail officieux fera oralement rapport au Comité. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي. |
Des documents de travail apportant des modifications au texte du projet de déclaration ont été établis par le Président et Rapporteur du Groupe de travail. | UN | وأعد رئيس - مقرر الفريق العامل ورقات عمل منقحة لنص مشروع اﻹعلان. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a été invité à visiter le Viet Nam par lettre en date du 8 décembre 1993, adressée par le Vice-Ministre vietnamien des affaires étrangères, M. Le Mai, au Président/Rapporteur du Groupe de travail. | UN | ١- دعي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لزيارة فييت نام بموجب رسالة مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وموجهة من السيد م. لوماي، نائب وزير الشؤون الخارجية لفييت نام، الى رئيس/مقرر الفريق العامل. |
Déclaration du Rapporteur du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA | UN | بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا |
17. Lord COLVILLE signale que ce n'est pas M. Yalden mais lui—même qui a assumé les fonctions de président/Rapporteur du Groupe de travail de l'article 40. | UN | ٧١- اللورد كولفيل أشار إلى أنه هو الذي تولى - وليس السيد يالتسين - مهام الرئيس/المقرر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤. |
Toutefois, les problèmes les plus délicats appelleront des décisions soit du Comité, soit de son groupe de travail ou encore de la présidente ou du Rapporteur du Groupe de travail. | UN | غير أن ثمة مسائل أكثر صعوبة لا مناص من أن يتخذ القرار بشأنها من قبل اللجنة أو فريقها العامل أو رئيس أو مقرر الفريق العامل. |
Il invite le Président/Rapporteur du Groupe de travail de l'article 40 à présenter la note établie par le secrétariat. | UN | ودعا كذلك رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ إلى تقديم المذكرة التي أعدتها اﻷمانة. |
23. Le Président—Rapporteur du Groupe de travail a commenté les travaux du groupe de rédaction concernant l’article premier et l’article 8. | UN | ٣٢- وعلّق رئيس - مقرر الفريق العامل على عمل فريق الصياغة بشأن المادتين ١ و٨. |
Cette visite, qui s'est déroulée du 29 avril au 6 mai 1996, a été effectuée par le Président—Rapporteur du Groupe de travail. | UN | وقـام رئيس - مقرر الفريق العامل بهذه الزيارة في الفترة من ٩٢ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ٦٩٩١. |
Rapporteur du Groupe de travail juridique à la Conférence mondiale sur les modifications affectant l'atmosphère et leurs implications pour la sécurité mondiale (Toronto, juin 1988). | UN | مقرر الفريق العامل القانوني في المؤتمر العالمي المعني بآثار تغير الغلاف الجوي على اﻷمن العالمي، تورنتو، حزيران/يونيه ١٩٨٨. |
Le représentant de la Norvège, en qualité de Rapporteur du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA, présente le rapport de ce groupe de travail. | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/55/456). |
D'autres brochures contenant le texte de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques et le commentaire sur la Déclaration établie par le Président et Rapporteur du Groupe de travail sont en cours de préparation. | UN | ويجري أيضا إعداد كتيبات تحتوي على نص إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وكذلك جرى أيضا إعداد التعليقات على الإعلان التي قدمها رئيس - مقرر الفريق العامل. |
À la même séance, le représentant de la Norvège, en sa qualité de Rapporteur du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA, a présenté le rapport du Groupe de travail. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل. |
e) Pour le point 8 : M. K. Sibal, président—rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire; | UN | )ﻫ( فيما يتعلق بالبند ٨: السيد ك. سيبال، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛ |
i) Pour l'alinéa c) du point 8 : M. I. Tosevski, président—rapporteur du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires; | UN | )ط( فيما يتعلق بالبند ٨)ج(: السيد أ. توسيفسكي، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
ss) Pour le point 23 : M. J. Urrutia, président—rapporteur du Groupe de travail établi conformément à la résolution 1995/32 de la Commission. | UN | )ق ق( فيما يتعلق بالبند ٣٢: السيد ج. أروتيا، رئيس - مقرر الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣. |
195. À la 21ème séance, le 17 août 1998, le Président—Rapporteur du Groupe de travail sur les minorités, M. Asbjørn Eide, a présenté le rapport du Groupe de travail sur sa quatrième session (E/CN.4/Sub.2/1998/18). | UN | ٥٩١- وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٧١ آب/أغسطس ٨٩٩١، قدم السيد أسبيورن إيدي، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني باﻷقليات، تقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة )E/CN.4/Sub.2/1998/18(. |
639. Le projet de recommandation générale concernant les articles 9, 15 et 16 avait été coordonné et révisé par Mme Sylvia Rose Cartwright, Rapporteur du Groupe de travail II, sur la base des travaux de ce dernier. | UN | ٩٣٦ - وقد تولت تنسيق وتنقيح مشروع التوصية العامة التي أعدت بشأن المواد ٩ و ٥١ و ٦١، السيدة سيلفيا روز كارترايت، مقررة الفريق العامل الثاني، استنادا الى مناقشات الفريق. |
Il a été décidé que le Rapporteur du Groupe de travail veillerait à un suivi immédiat après la réunion et établirait un rapport au Comité des droits de l'enfant, ainsi qu'un compte rendu élargi et axé sur l'action, à l'intention des membres du Groupe de travail. | UN | الخلاصة اتفق على أن تقوم مقررة الفريق العامل بتأمين المتابعة الفورية بعد الاجتماع، وبإعداد تقرير لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل، وتخصيص سجل موسع عملي المنحى ﻷعضاء الفريق العامل. |
24. A la 1ère séance, le 13 octobre 1997, le Président—Rapporteur du Groupe de travail a ouvert le débat général sur l'article 7. | UN | ٤٢- في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، افتتح الرئيس - المقرر للفريق العامل المناقشات العامة بشأن المادة ٧. |
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail. | UN | وتم الاتفاق فيما بعد بأن يعمل الرئيس أيضا مقررا للفريق العامل. |
Le Président et Rapporteur du Groupe de travail a été chargé de rédiger un projet. | UN | وطلب إلى رئيس ومقرر الفريق العامل إعداد نص مشروع البروتوكول. |
V. CONTRIBUTION DE Mme ERICA—IRENE DAES, PRESIDENTE—RAPPORTEUR DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LES POPULATIONS AUTOCHTONES | UN | خامساً- مساهمة مقدمة من السيدة إيريكا - إيرين دايس، الرئيسة - المقررة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
80. La PRESIDENTE remercie le Président/Rapporteur du Groupe de travail pour ces éclaircissements. | UN | ٠٨- الرئيسة أعربت عن شكرها لرئيس/المقرر الخاص للفريق العامل لما قدمه من ايضاحات. |