63. Le PRÉSIDENT demande au Rapporteur pour l'Observation générale de rédiger une nouvelle version du paragraphe en tenant compte des propositions des membres du Comité. | UN | 63- الرئيس طلب إلى المقرر المعني بالتعليق العام أن يحرر نصاً جديداً للفقرة مع أخذ مقترحات أعضاء اللجنة بعين الاعتبار. |
31. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) pense au contraire que le plus court n'est pas toujours le mieux. | UN | 31- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يعتقد على العكس من ذلك أن أوجز الكلام ليس دائما أفضله. |
40. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve ces propositions. | UN | 40- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على هذين الاقتراحين. |
M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale no 32), présente les paragraphes révisés 5, 22 à 24, 39, 41, 44 et 61. | UN | 2- السيد كالين: المقرر المعني بمشروع التعليق العام رقم 32 قدم الفقرات المنقحة 5 و22 إلى 24 و39 و41 و44 و61. |
Rapporteur pour l'État partie | UN | التي نظر في تقاريرها بموجب إجراء الاستعراض |
21. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve la remarque de Mme Chanet. | UN | 21- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): وافق على ملاحظة السيدة شانيه. |
33. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) estime que la proposition faite par Sir Nigel Rodley améliore le texte. | UN | 33- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): يرى أن الاقتراح المقدم من السير نايجل رودلي سيحسن النص. |
82. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) fait observer que si la forme pouvait effectivement être améliorée, le fond est important. | UN | 82- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): لاحظ أنه إذا ما أمكن بالفعل تحسين الشكل، فإن الجوهر مهم. |
1. M. O'Flaherty, Rapporteur pour l'observation générale, attire l'attention sur une interruption dans la numérotation des paragraphes. | UN | 1- السيد أوفلاهرتي المقرر المعني بالتعليق العام، لفت النظر إلى وجود انقطاع في ترقيم الفقرات. |
9. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) est tout à fait opposé à la suppression de cette phrase. | UN | 9- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): قال إنه يعارض تماماً حذف تلك الجملة. |
2. M. O'Flaherty, Rapporteur pour l'Observation générale, dit que le deuxième projet révisé tient compte des modifications qui ont été approuvées lors des deux sessions précédentes du Comité. | UN | 2- السيد أوفلاهرتي، المقرر المعني بالتعليق العام، قال إن المشروع المنقح الثاني يعكس التعديلات التي أُقرّت في الدورتين السابقتين للجنة. |
61. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il lui semble difficile de parler des deux types de monopoles dans le même paragraphe. | UN | 61- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يرى من الصعب الحديث عن نوعي الاحتكار كليهما في الفقرة ذاتها. |
66. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit que les deux paragraphes peuvent effectivement être intervertis. | UN | 66- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إن من الممكن بالفعل عكس الفقرتين. |
37. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve les suggestions qui ont été faites. | UN | 37- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على الاقتراحات التي قدمت. |
40. Le PRÉSIDENT invite le Rapporteur pour l'Observation générale à rédiger une nouvelle version du paragraphe, qui tienne compte des propositions des membres du Comité, et à la soumettre ultérieurement. | UN | 40- الرئيس دعا المقرر المعني بالتعليق العام إلى تحرير نص جديد للفقرة، يأخذ اقتراحات أعضاء اللجنة في الحسبان، وتقديم النص في وقت لاحق. |
2. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) présente les paragraphes 5 à 8 du projet de texte. | UN | 2- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قدم الفقرات 5 إلى 8 من مشروع النص. |
8. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) est du même avis. | UN | 8- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أبدى اتفاقه. |
42. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) explique que ce paragraphe porte exclusivement sur la liberté d'opinion. | UN | 42- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أوضح أن هذه الفقرة تتعلق حصراً بحرية الرأي. |
48. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve la proposition de Mme Chanet, ainsi que toutes les modifications rédactionnelles suggérées. | UN | 48- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على اقتراح السيدة شانيه وعلى جميع التعديلات المقترحة فيما يتعلق بالصياغة. |
Rapporteur pour l'État partie | UN | التي نظر في تقاريرها بموجب إجراء الاستعراض |