Le Comité entend un rapport oral du Rapporteur sur le suivi aux observations finales et du Rapporteur sur le suivi aux communications individuelles. | UN | استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات. |
Le débat a eu lieu en présence de M. Kamel Filali, désigné Rapporteur sur cette question par la troisième réunion intercomités. | UN | وعُقدت هذه المناقشة بحضور السيد كامل فيلالي، المقرر المعني بهذه المسألة الذي عيَّنه الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان. |
À cet égard, il approuve pleinement l'observation du Rapporteur sur l'objet du paragraphe à l'examen. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يتفق تماماً مع المقرر بشأن تعليقه على المقصود من الفقرة قيد النظر. |
Tout sera fait pour que le rapport du Rapporteur sur ce point de l'ordre du jour soit prêt à temps pour être examiné par l'Assemblée plénière la semaine prochaine. | UN | وإنه سيجري بذل جميع الجهود لاتمام تقرير المقرر بشأن بند جدول اﻷعمال حتى تنظر فيه الجلسة العامة في اﻷسبوع القادم. |
À la dernière séance de sa réunion, la Conférence des Parties sera appelée à examiner et à adopter le projet de rapport établi par le Rapporteur sur ses travaux. | UN | 41 - سيدعى مؤتمر الأطراف، في الجلسة الأخيرة الكاملة من جلسات اجتماعه، إلى النظر في مشروع التقرير الذي أعده المقرر عن أعماله واعتماده. |
Rapport du Rapporteur sur les points 3 a) et b) | UN | تقرير المقرر عن البندين 3 (أ) و (ب) |
Rapporteur sur la nationalisation au Colloque de la Commission internationale de juristes sur l’état de droit, 1966 | UN | مقرر معني بموضوع " التأميم " في ندوة لجنة الحقوقيين الدولية بشأن حكم القانون، ١٩٩٦. |
Toutefois, il y a lieu d'attendre les observations du Rapporteur sur le suivi concernant les moyens de dynamiser davantage ce processus avant d'arrêter une stratégie médiatique. | UN | بيد أنه ينبغي أن تنتظر اللجنة إلى أن تتلقى تعليقات المقرر المعني بمتابعة كيفية زيادة تنشيط هذه العملية قبل أن تتفق على استراتيجية إعلامية. |
Dans le cas où le Comité décidait de créer le poste de Rapporteur sur l'information, Mme Chanet propose de nommer au moins deux membres chargés de cette mission. | UN | واقترحت أن يجري، إذا قررت اللجنة إنشاء وظيفة المقرر المعني بالإعلام، تعيين عضوين على الأقل لتولي هذه المهمة. |
Preuve de la bonne volonté de l'État partie, le Gouvernement péruvien a invité le Rapporteur sur la liberté d'expression de la Commission interaméricaine des droits de l'homme à effectuer une mission dans le pays. | UN | ومضى قائلاً إن حكومة بيرو أبدت حسن نيتها من خلال توجيه الدعوة إلى المقرر المعني بحرية التعبير في لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان للقيام ببعثة في البلاد. |
M. Wolfgang Kreissl—Doerfler, Rapporteur sur l'Accord multilatéral sur | UN | السيد فولفغانغ كرايسيل - دورفلر، المقرر المعني بالاتفاق المتعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، البرلمان |
L'Équipe spéciale joue donc un rôle utile en présentant à la Conférence des statisticiens européens une synthèse des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine des statistiques des finances, synthèse qui complète le rapport du Rapporteur sur les principaux faits nouveaux, les lacunes et les problèmes. | UN | وبذلك، توفر فرقة العمل وسيلة مفيدة لتزويد مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين بعرض متكامل لخطط عمل المنظمات الدولية في مجال اﻹحصاءات المالية، يُكمل تقرير المقرر بشأن أهم المسائل الجديدة والثغرات، والمشاكل. |
Rapport du Rapporteur sur les points 3 d) et e) | UN | تقرير المقرر بشأن البندين الفرعيين 3 (د)و (هـ) |
Rapport du Rapporteur sur les points 3 a), b) et g) | UN | تقرير المقرر بشأن البنود 3 (أ)، (ب) و (ز) |
Le témoignage du Rapporteur sur le racisme est fort éloquent et vient nous interpeller sur les graves conséquences de la persistance dans certains pays développés d’actes racistes dus à la prolifération de groupes racistes, fascistes et néo-nazis. | UN | وقال إن شهادة المقرر بشأن العنصرية بليغة جدا وتوجه الانتباه الى اﻵثار الخطيرة لما تشهده بعض البلدان المتقدمة النمو من استمرار اﻷعمال العنصرية الناجمة عن انتشار الجماعات العنصرية والنازية وجماعات العنصرية الجديدة. |
Rapport du Rapporteur sur les points 3 c), d) et e) | UN | تقرير المقرر عن البنود 3 (ج) و (د) و (هـ) |
Rapport du Rapporteur sur les points 3 f), g), h) et i) | UN | تقرير المقرر عن البنود 3 (و) و (ز) و (ح) و (ط) |
Rapport du Rapporteur sur les points 3 j), k), l) et m) | UN | تقرير المقرر عن البنود 3 (ي) و (ك) و (ل) و (م) |
Au niveau régional, un Rapporteur sur les personnes déplacées dans leur propre pays a été nommé par la Commission des droits de l'homme de l’Organisation des États américains et encourage la diffusion et l’application des principes directeurs dans les Amériques. | UN | ٢ - وذكر أنه، على الصعيد اﻹقليمي، قامت لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية بتعيين مقرر معني بالمشردين داخليا فأيد نشر هذه المبادئ التوجيهية وتطبيقها في اﻷمريكتين. |
Rapporteur sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires (2002-2005). | UN | مقرر معني بإقامة العدل في المحاكم العسكرية (2002-2005) |
Dans le cadre du suivi de cette réunion, le Comité a nommé un Rapporteur sur les déplacements internes et établit actuellement un rapport contenant des recommandations destinées aux États membres du Conseil de l'Europe, qui sera examiné par l'Assemblée. | UN | وكمتابعة لذلك الاجتماع، عيّنت اللجنة مقرراً معنياً بالتشرُّد الداخلي، وتعدُّ تقريراً يتضمن توصيات موجهة إلى الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، كي تنظر فيه الجمعية البرلمانية. |
Chaque fois que possible, le Rapporteur sur le suivi collabore à l'évaluation dudit rapport avec le rapporteur de pays. | UN | وتتعاون المقررة المعنية بالمتابعة، قدر الإمكان، مع المقررات القطريات بشأن تقييم تقارير المتابعة. |
Rapporteur sur les immunités juridictionnelles des États, 1982-1991. | UN | مقرر عن موضوع " حصانات الدول من الولاية القضائية " ، 1982-1991. |