ويكيبيديا

    "rapporteure spéciale sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقررة الخاصة المعنية
        
    Le Secrétaire général rend compte par ailleurs de l'accomplissement du mandat de la Rapporteure spéciale sur les droits de l'homme des migrants et des principales activités et préoccupations de celle-ci. UN ويقدم الأمين العام تقريرا أيضا عن ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، وأنشطتها واهتماماتها الرئيسية.
    Soulignant également qu'il importe que la Rapporteure spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social participe aux travaux du Comité spécial, UN وإذ تبرز أهمية مشاركة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    Invitation à la Rapporteure spéciale sur la situation des handicapés de la Commission du développement social UN دعوة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة الاجتماعية
    Rapporteure spéciale sur la violence à l'égard des femmes, y compris ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Le Secrétaire général rend par ailleurs compte de l'accomplissement du mandat de la Rapporteure spéciale sur les droits de l'homme des migrants et des principales activités et préoccupations de celle-ci. UN ويقدم الأمين العام تقريرا أيضا عن ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأنشطتها واهتماماتها الرئيسية.
    Le représentant a en outre fait part de la décision du Gouvernement algérien d'inviter la Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. UN كما أشار الممثل إلى أن الحكومة الجزائرية قررت توجيه دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    La Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه
    La Rapporteure spéciale sur la liberté de religion ou de conviction UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Rapporteure spéciale sur la liberté de religion ou de convictions UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد االمرأة وأسبابه ونتائجه
    Comme l'a dit la Rapporteure spéciale sur les droits de l'homme des migrants de la Commission des droits de l'homme, les droits de l'homme de tels migrants constituent un souci particulier. UN وتشكل حقوق الإنسان للمهاجرين الأصليين موضع قلق خاص، على نحو ما أشارت إليه المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Déclaration liminaire et dialogue avec la Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN بيان استهلالي تدلي به المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير يليه حوار معها
    À sa soixante et unième session, la Commission des droits de l'homme a décidé de mettre un terme au mandat de la Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et de remplacer la Rapporteure par un groupe de travail. UN قررت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والستين، إنهاء ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    Les dispositions sont en cours pour adresser une invitation officielle à la Rapporteure spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN وجاري اتخاذ الترتيبات لتوجيه دعوة رسمية إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Mme Asma Jahangir, Rapporteure spéciale sur la liberté de religion ou de conviction; M. Martin Scheinin, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste; et Mme Maria Magdalena Sepúlveda, Experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté UN السيدة أسماء جاهنغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد؛ والسيد مارتن شينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب؛ والسيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    D'autres séminaires suivront ensuite avec la participation des autres titulaires de mandat des procédures spéciales sur le droit à l'eau, le droit à l'éducation, la santé, le logement et la série pourrait se conclure avec la Rapporteure spéciale sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme. UN وستلي ذلك حلقات دراسية أخرى يشارك فيها مكلَّفون آخرون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بالحق في المياه والحق في التعليم والحق في الصحة والحق في السكن، ويمكن أن تُختَتَم السلسلة بحلقة دراسية مع المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    c) Prendre en compte dans les stratégies de relocalisation des personnes déplacées les recommandations formulées dans le rapport de la Rapporteure spéciale sur le logement convenable. UN (ج) مراعاة استراتيجيات إعادة توطين المشردين لما جاء من توصيات في تقرير المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق.
    Rapporteure spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats (janvier 2012); UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين (كانون الثاني/يناير 2012)؛
    83. La France a reçu la visite de la Rapporteure spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, en novembre 2011. UN 83- تلقت فرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 زيارة المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la Rapporteure spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, Joy Ezeilo, présenté en application des résolutions 8/12 et 17/1 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المقدم من جوي إزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 8/12 و 17/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد