Dans plusieurs cas, le CCI a prié le PNUD de porter certains rapports à l'attention du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP. | UN | وفي عدة حالات طلبت وحدة التفتيش المشتركة أن يعرض البرنامج التقارير على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
D. Processus d'établissement de rapports à l'échelon national 168 - 177 31 | UN | دال - عملية إعداد التقارير على الصعيد الوطني 168-177 38 |
D. Processus d'établissement de rapports à l'échelon national | UN | دال- عملية إعداد التقارير على الصعيد الوطني |
Le Département a donc soumis trois rapports à l'examen du Comité de l'information à sa trente-deuxième session, tenue du 26 avril au 7 mai 2010 (A/AC.198/2010/2, 3 et 4). | UN | وعليه، قدمت الإدارة ثلاثة تقارير لكي تنظر فيها لجنة الإعلام في دورتها الثانية والثلاثين، التي عُقدت في الفترة من 26 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2010 (A/AC.198/2010/2 و 3 و 4). |
Conseils fournis aux responsables gouvernementaux pour les aider à s'acquitter de l'obligation qu'ils ont de présenter des rapports à l'ONU et aux organes régionaux de protection des droits de l'homme | UN | إرشاد الموظفين الحكوميين في احتياجات تقديم تقاريرهم الرسمية إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية |
i) Deux rapports à l'Assemblée générale concernant l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | ' ١ ' تقريران إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Contribution à une réunion interinstitutions sur le vieillissement et établissement de rapports à l'intention du Comité administratif de coordination. | UN | المساهمة في أنشطة اجتماع مشترك بين الوكالات معني بالشيخوخة وإعداد التقارير المقدمة الى لجنةا لتسنيق اﻹدارية. |
Aider le Ministère des affaires étrangères ghanéen à s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports à l'ONU, conformément aux engagements qu'il a contractés en vertu de conventions et traités adoptés par les Nations Unies. | UN | مساعدة وزارة الخارجية في غانا على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى الأمم المتحدة بشأن الاتفاقيات والمعاهدات. |
D. Processus d'établissement de rapports à l'échelon national 119−121 42 | UN | دال - عملية إعداد التقارير على المستوى الوطني 119-121 50 |
VII. Processus d'établissement de rapports à l'échelon national. 150 - 164 42 | UN | سابعاً - عملية تقديم التقارير على المستوى الوطني 150-164 51 |
VII. Processus d'établissement de rapports à l'échelon national | UN | سابعاً- عملية تقديم التقارير على المستوى الوطني |
D. Processus de présentation de rapports à l'échelon national 64 - 70 17 | UN | دال - عملية تقديم التقارير على الصعيد الوطني 64-70 21 |
D. Processus de présentation de rapports à l'échelon national | UN | دال- عملية تقديم التقارير على الصعيد الوطني |
D. Processus d'établissement de rapports à l'échelon national 164−172 51 | UN | دال - عملية إعداد التقارير على المستوى الوطني 164-172 58 |
D. Processus d'établissement de rapports à l'échelon national | UN | دال- عملية إعداد التقارير على المستوى الوطني |
D. Établissement de rapports à l'échelon national 141−142 51 | UN | دال - عملية تقديم التقارير على المستوى الوطني 141-142 59 |
D. Établissement de rapports à l'échelon national | UN | دال - عملية تقديم التقارير على المستوى الوطني |
Le Département a donc soumis trois rapports à l'examen du Comité à sa trente-quatrième session, tenue du 23 avril au 4 mai 2012 (A/AC.198/2012/2, 3 et 4). | UN | وبناء على ذلك، قدم الأمين العام ثلاثة تقارير لكي تنظر فيها لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والثلاثين، المعقودة في الفترة من 23 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012 (A/AC.198/2012/2 و 3 و 4). |
:: Conseils fournis aux responsables gouvernementaux pour les aider à s'acquitter de l'obligation qu'ils ont de présenter des rapports à l'ONU et aux organes régionaux de protection des droits de l'homme | UN | :: أسديت المشورة إلى الموظفين الحكوميين فيما يتعلق بتقديم تقاريرهم الرسمية إلى الأمم المتحدة وإلى هيئات حقوق الإنسان الإقليمية |
i) Deux rapports à l'Assemblée générale concernant l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | ' ١ ' تقريران إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
x) Établissement de rapports à l'intention du CCQAB | UN | ' ١٠ ' إعداد التقارير المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Soumission de rapports à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقديم التقارير إلى الأمم المتحدة |
Ces activités sont décrites dans les rapports à l'examen. | UN | وتتضمن التقارير قيد النظر سردا لتلك الأنشطة. |
:: Établissement de deux rapports à l'intention du Directeur général du système pénitentiaire : une analyse technique des conditions dans les prisons avec des recommandations en vue de leur amélioration et un rapport d'évaluation des prisons | UN | :: تقديم تقريرين إلى المدير العام لنظام السجون: أحدها تقرير تحليلي تقني لأحوال السجون مع توصيات لإدخال تحسينات، والآخر تقرير لتقييم السجون |
:: Suivi des violations des droits de l'enfant, en particulier dans le contexte des conflits armés, et établissement de rapports à l'intention du Conseil de sécurité | UN | :: رصد حالات انتهاك حقوق الطفل، لا سيما المتعلقة منها بالأطفال والصراع المسلح، وتقديم تقارير عنها إلى مجلس الأمن |
i) Deux rapports à l'Assemblée générale (quarante-huitième et cinquantième sessions) relatifs à une stratégie globale de lutte contre le sida (rapport annuel); | UN | ' ١ ' تقريران الى الجمعية العامة )الدورتان الثامنة واﻷربعون والخمسون( عن وضع استراتيجية عالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها )سنوي(؛ |