Grâce à cette structure, les rapports de la Commission vérité et réconciliation parviendront dans toutes les subdivisions administratives du pays. | UN | وستصل تقارير لجنة الحقيقة والمصالحة، عن طريق هذا الهيكل، إلى كل إدارة فرعية سياسية في البلد. |
L'Assemblée a ainsi achevé son examen de tous les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | بذلك اختتمت الجمعيـــة العامة نظرها في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Il rappelle que la troisième partie du document final pourrait être constituée des rapports de la Commission de vérification des pouvoirs, du Comité de rédaction et des grandes commissions. | UN | وأشار إلى أن الجزء الثالث من الوثيقة الختامية سيتضمن تقارير لجنة وثائق التفويض ولجنة الصياغة واللجان الرئيسية. |
Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 26, 27, 61, 63 à 68, 105, 106, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 26 و 27 و 61 و من 63 إلى 68 و 105 و 106 و 118 و 133. |
Note : Cette analyse est fondée sur les données communiquées dans les rapports de la Commission électorale centrale et par les Centres pour la promotion de la femme des entités. | UN | ملحوظة: أستند هذا التحليل إلى البيانات المتاحة من تقارير لجنة الانتخابات المركزية والمركزين الجنسانيين في الكيانين. |
3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques | UN | 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques | UN | 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques | UN | 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
iv) Respect, par la Division, des délais d'édition des rapports de la Commission du droit international et de ses rapporteurs spéciaux. | UN | ' 4` قيام الشعبة بتحرير تقارير لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين في الوقت المحدد |
Comme il ressort de la lecture des divers rapports de la Commission du droit international et des comptes rendus des débats de la Sixième Commission, la responsabilité des États est un sujet complexe. | UN | وحسب ما يتبين من قراءة شتى تقارير لجنة القانون الدولي ومن مناقشات اللجنة السادسة، يتسم موضوع مسؤولية الدول بالتعقيد. |
rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Je prie le Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, Mme Riita Resch de la Finlande, de présenter les rapports de la Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقررة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، السيدة رييتا ريش، من فنلندا، أن تعرض تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في بيان واحد. |
3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques | UN | 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques | UN | 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
Des plaintes sont constatées par la Commission électorale et d'autres organes de surveillance; les informations pertinentes figurent dans les rapports de la Commission électorale. | UN | تنظر في الشكاوى لجنة الانتخابات وهيئات رصد أخرى ويمكن الاطلاع على البيانات في تقارير لجنة الانتخابات. |
Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 12 et 94 à 102. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة الثانية بشأن بنود جدول اﻷعمال ١٢ ومن ٩٤ الى ١٠٢. |
Le Rapporteur de la Cinquième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 106, 107, 113, 119, 127 et 130 et 146 de l'ordre du jour. | UN | قدم مقرر اللجنة الخامسة تقارير اللجنة بشأن البنود ١٠٦ و ١٠٧ و ١١٣ و ١١٩ و ١٢٧ و ١٣٠ و ١٤٦ من جدول اﻷعمال. |
C. rapports de la Commission des établissements humains et du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | جيم - تقريرا لجنة المستوطنات البشرية ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Le Rapporteur spécial considère néanmoins qu’il y a lieu de reproduire les principales conclusions des deux rapports de la Commission spéciale. | UN | ومع ذلك يرى المقرر الخاص أن من الضروري إيراد النتائج والاستنتاجات اﻷساسية الواردة في تقريري اللجنة الخاصة. |
Recommandations formulées dans les rapports de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale portant respectivement | UN | التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها العشرين المستأنفة والحادية والعشرين |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2009 (résolution 64/231). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 (القرار 64/231). |
1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 137 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/48/820 et A/48/820/Add.1. | UN | ١ - يتضمن تقريرا اللجنة الخامسة الواردان في الوثيقتين A/48/820 و Add.1 التوصيات السابقة التي تقدمت بها اللجنة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال. |
:: Rédaction de 8 rapports de la Commission paritaire de recours sur des demandes de suspension de décisions | UN | :: صياغة 8 تقارير من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات إيقاف تنفيذ الإجراءات |
Toutes les recommandations et tous les rapports de la Commission sont publiés dans les langues de la Commission. | UN | تنشر جميع توصيات اللجنة وتقاريرها بلغات اللجنة. |
Les recommandations faites précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 119 figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/54/508 et Add.1. | UN | 1 - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 119 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/54/508 و Add.1. |
a) A pris note des rapports de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-huitième session ; | UN | (أ) أحاط علما بتقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثامنة عشرة()؛ |
:: Services d'appui fonctionnel et services techniques de secrétariat concernant 75 séances officielles et officieuses de la Cinquième Commission consacrées au maintien de la paix, notamment des conseils sur les procédures, 25 projets de résolution et 20 rapports de la Commission soumis pour adoption à l'Assemblée générale | UN | :: توفير دعم الأمانة الفني والموضوعي لـ 75 جلسة رسمية وغير رسمية تعقدها اللجنة الخامسة بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن الإجراءات وبشأن 25 مشروع قرار و 20 تقريرا تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة لاعتمادها |
:: Services d'appui fonctionnel et technique à l'occasion de 110 séances et réunions informelles de la Cinquième Commission consacrées au maintien de la paix, notamment des conseils sur les procédures, ainsi que pour l'élaboration de 30 projets de résolution et 30 rapports de la Commission devant être soumis à l'Assemblée générale pour adoption | UN | :: توفير دعم الأمانة التقني والموضوعي لـ 110 جلسات رسمية وغير رسمية تعقدها اللجنة الخامسة بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن الإجراءات و 30 مشروع قرار و 30 تقريراً تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة لاعتمادها |
A.16A.2 Le montant de 40 500 dollars, inchangé, représente le coût des travaux contractuels d'imprimerie nécessaires pour la publication des rapports de la Commission. | UN | م-16-ألف-2 يغطي المبلغ 500 40 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الطباعة الخارجية لتقارير اللجنة. |