ويكيبيديا

    "rapports de la conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير المؤتمر
        
    • تقارير مؤتمر
        
    • تقرير مؤتمر
        
    • لتقرير مؤتمر
        
    • تقريري مؤتمر
        
    • تقريري المؤتمر
        
    45. Les rapports de la Conférence doivent être factuels et rendre compte des négociations et des travaux de la Conférence. UN ٥٤- تكون تقارير المؤتمر وقائعية وتعكس مفاوضات المؤتمر وأعماله.
    45. Les rapports de la Conférence doivent être factuels et rendre compte des négociations et des travaux de la Conférence. UN 45- تكون تقارير المؤتمر وقائعية وتعكس مفاوضات المؤتمر وأعماله.
    C. rapports de la Conférence mondiale de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN جيم- تقارير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Plusieurs orateurs ont considéré en outre que les rapports de la Conférence des Parties devraient être portés à l'attention de la Commission et que la Conférence devrait être tenue informée des travaux de celle-ci. UN وأشار العديد من المتكلّمين أيضا إلى ضرورة عرض تقارير مؤتمر الأطراف على نظر اللجنة وضرورة إطلاع المؤتمر على عمل اللجنة.
    Il complète les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa quatrième session et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa troisième session, ainsi que les rapports des groupes de travail constitués sous leurs auspices. UN وهو يُكمِّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الرابعة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثالثة، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة المنشأة تحت رعايتهما.
    Il complète les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa cinquième session, ainsi que les rapports des groupes de travail créés par la Conférence. UN ويمثّل هذا التقرير تكملةً لتقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الخامسة وتقارير الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر.
    Prenant en considération les parties des rapports de la Conférence du désarmement qui ont trait à la question 3/, UN وإذ تأخذ في اعتبارها فرعي تقريري مؤتمر نزع السلاح المتصلين بهذه المسألة)٣(،
    C. rapports de la Conférence mondiale de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN جيم - تقارير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    48. Tous les rapports de la Conférence doivent être factuels et rendre pleinement compte des négociations et des travaux de la Conférence. UN ٨٤- تكون كل تقارير المؤتمر وقائعية وتعكس مفاوضات وأعمال المؤتمر عكساً تاماً.
    45. Les rapports de la Conférence doivent être factuels et rendre compte des négociations et des travaux de la Conférence. UN ٥٤- تكون تقارير المؤتمر وقائعية وتعكس مفاوضات المؤتمر وأعماله.
    45. Les rapports de la Conférence doivent être factuels et rendre compte des négociations et des travaux de la Conférence. UN 45- تكون تقارير المؤتمر وقائعية وتعكس مفاوضات المؤتمر وأعماله.
    Sur la recommandation du Ministre principal des îles Vierges britanniques, le représentant du Gouverneur du territoire, M. Carlyle Corbin, a été nommé secrétaire de la Conférence et a été chargé de coordonner les réunions des groupes de travail et de préparer les rapports de la Conférence. UN وبناء على توصية رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية، عين الدكتور كارلايل كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة أمينا للمؤتمر. وكان مسؤولا عن تنسيق اجتماعات اﻷفرقة العاملة وإعداد تقارير المؤتمر.
    Les projets de décision présentés pour adoption par la COP/MOP à sa première session sont joints en annexe aux décisions de la Conférence des Parties et figurent dans les rapports de la Conférence des Parties à ses septième, huitième, neuvième et dixième sessions. UN وقد أُرفِقت مشاريع المقررات المُعَدة كي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى بمقررات مؤتمر الأطراف وترد في تقارير المؤتمر في دوراته السابعة والثامنة والتاسعة والعاشرة.
    Mesure dans laquelle les rapports de la Conférence des Parties et du CRIC reprennent des contributions des organisations de la société civile UN :: مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Mesure dans laquelle les rapports de la Conférence des Parties et du CRIC tiennent compte des contributions des organisations de la société civile. UN مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Les rapports de la Conférence des Parties et du CRIC tiennent compte des contributions des organisations de la société civile UN إدراج إسهامات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Il complète les rapports de la Conférence des parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa troisième session et de la Conférence des états parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à sa deuxième session, ainsi que les rapports des groupes de travail constitués sous leurs auspices, qui seront aussi mis à la disposition de la Commission. UN وهو يكمّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الثالثة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثانية، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة تحت رعايتهما.
    Il complète les rapports de la Conférence des parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa quatrième session et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à sa deuxième session, ainsi que les rapports des groupes de travail constitués sous leurs auspices. UN وهو يكمّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الرابعة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثانية، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة المنشأة تحت رعايتهما.
    Il complète les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa sixième session et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa cinquième session ainsi que les rapports des groupes de travail créés par ces Conférences. UN ويأتي هذا التقرير تكملةً لتقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته السادسة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الخامسة، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمران.
    Il complète les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa sixième session et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption organisée sur les travaux de sa quatrième session, ainsi que les rapports des groupes de travail créés par ces Conférences. UN ويأتي هذا التقرير تكملةً لتقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته السادسة، وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الرابعة، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمران.
    Prenant en considération les parties des rapports de la Conférence du désarmement qui ont trait à la question Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 27 (A/47/27), sect. III.G, et ibid., quarante-huitième session, Supplément No 27 (A/48/27), sect. III.F. UN )٢( القرار دإ-١٠/٢. )٣( اعتمدت لجنة اﻷسلحة التقليدية هذا التعريف )انظر: (S/C.3/32/Rev.1 " وإذ تأخذ في اعتبارها فرعي تقريري مؤتمر نزع السلاح المتصلين بهذه المسألة)٤(،
    Ces réserves sont décrites dans les rapports de la Conférence internationale sur la population et le développement et de la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وأوضحت أن تلك التحفظات قد تم بيانها في تقريري المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد