ويكيبيديا

    "rapports du secrétaire général sur l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريرا اﻷمين العام عن
        
    • تقارير الأمين العام عن
        
    • تقارير الأمين العام المتعلقة
        
    • تقريري اﻷمين العام بشأن
        
    • تقريري اﻷمين العام عن
        
    c) Rapports du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun d'inspection (A/49/632 et A/50/784); UN )ج( تقريرا اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة A/49/632) و (A/50/784؛
    a) Rapports du Secrétaire général sur l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (A/48/508 et Corr.1 et A/48/560); UN )أ( تقريرا اﻷمين العام عن تنفيذ صكوك حقوق الانسان، A/48/508) و Corr.1 و A/48/560(؛
    a) Rapports du Secrétaire général sur l'élément V.2 du Programme du GIF (Organisations internationales et institutions et instruments multilatéraux) (E/CN.17/IPF/1996/24 et E/CN.17/IPF/1997/5); UN )أ( تقريرا اﻷمين العام عن العنصر الخامس - ٢ من برنامج الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات )المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف( )E/CN.17/IPF/1996/24 و E/CN.17/IPF/1997/5(؛
    :: Rapports du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud UN :: تقارير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    i) Les Rapports du Secrétaire général sur l'état de l'application; UN ' 1` تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ؛
    Dans l'intervalle, les Rapports du Secrétaire général sur l'appui du système des Nations Unies au NEPAD ont également mis en relief plusieurs difficultés et obstacles auxquels se heurtait son soutien au NEPAD. UN وفي الوقت نفسه، أبرزت أيضاً تقارير الأمين العام المتعلقة بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة عدة تحديات وقيود تواجهها في دعم الشراكة الجديدة().
    À cet égard, nous devons dire officiellement que les deux Rapports du Secrétaire général sur l'Agenda pour le développement ne reflètent pas comme il convient les politiques nationales et l'influence qu'elles ont sur les conditions internationales pour le développement mondial. UN وفي هذا الصدد، لا يسعنا إلا أن نسجل أن في تقريري اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية ليس هناك تفكير كاف بشأن السياسات الوطنية وتأثيرها على الظروف الدولية لتنمية عالمية النطاق.
    57. On trouvera des renseignements supplémentaires dans les Rapports du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation de la femme au Secrétariat et sur la composition du Secrétariat, dont l'Assemblée générale est saisie à la présente session. UN ٥٧ - وترد أيضا معلومات إضافية بشأن هذا الموضوع في تقريري اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة وعن تكوين اﻷمانة، المعروضين على الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    b) Rapports du Secrétaire général sur l'élément II.e du Programme du FIF (Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales) (E/CN.17/IFF/1998/5 et E/CN.17/IFF/1999/15); UN )ب( تقريرا اﻷمين العام عن العنصر الثاني - هـ من برنامج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات )أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات( )E/CN.17/IFF/1998/5 و E/CN.17/IFF/1999/15(؛
    1. Souscrit aux principes directeurs énoncés dans les Rapports du Secrétaire général sur l'organisation des carrières A/C.5/47/6. et la formation A/C.5/47/9. UN ١ - تؤيد المبادئ التي انطلق منها تقريرا اﻷمين العام عن التطوير الوظيفيفي في اﻷمم المتحدة)٣(، وبرنامج التدريب في اﻷمانة العامة)٤(؛
    a) Rapports du Secrétaire général sur l'application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre (A/48/508 et A/48/560); UN )أ( تقريرا اﻷمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الانسان، بما في ذلك التزامات الابلاغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان A/48/508) و A/48/560(؛
    c) Rapports du Secrétaire général sur l'élément III du Programme du FIF (Arrangements et mécanismes internationaux visant la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement rationnelle de tous les types de forêts) (E/CN.17/IFF/1998/9 et E/CN.17/IFF/1999/16). UN )ج( تقريرا اﻷمين العام عن العنصر الثالث من برنامج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات )الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة( )E/CN.17/IFF/1998/9 و E/CN.17/IFF/1999/16(.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4018e séance, le 29 juin 1999 comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi des Rapports du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies à Chypre (S/1999/657 et Add.1) et sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1999/707). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠١٨، المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقريرا اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص )S/1999/657 و Add.1( وبعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص )S/1999/707(.
    17. Pour l'examen du point 7 de l'ordre du jour, le Comité était saisi des Rapports du Secrétaire général sur l'allocation des ressources du budget ordinaire de l'ONU aux centres d'information des Nations Unies en 1995 (A/AC.198/1996/2) et sur l'examen des publications du Département de l'information (A/AC.198/1996/3). UN ١٧ - وبغية النظر في البند ٧ من جدول اﻷعمال كان معروضا علي اللجنة تقريرا اﻷمين العام عن مراكز اﻷمــم المتحــدة لﻹعـلام فـي عــام ١٩٩٥: تخصيص الموارد مـن الميزانيــة العاديــة لﻷمــم المتحــدة )A/AC.198/1996/2(؛ وعن استعراض منشورات إدارة شؤون اﻹعلام )A/AC.198/1996/3(.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3675e séance, le 28 juin 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures; il était saisi des Rapports du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre (S/1996/411 et Corr.1 et Add.1) et sa mission de bons offices à Chypre (S/1996/467 et Corr.1). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٧٥ المعقودة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي انتهي إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقريرا اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/1996/411) و Corr.1و (Add.1 وعن مهمتــه للمســاعي الحميــدة في قــبرص (S/1996/467).
    15. Pour l'examen du point 6 de l'ordre du jour, le Comité était saisi des Rapports du Secrétaire général sur l'allocation des ressources du budget ordinaires de l'ONU aux centres d'information des Nations Unies en 1994 (A/AC.198/1995/2) et sur l'examen des publications du Département de l'information (A/AC.198/1995/3). UN ١٥ - وللنظر في البند ٦ من جدول أعمال اللجنة، كان معروضا عليها تقريرا اﻷمين العام عن تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة الى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٤ )A/AC.198/1995/2(؛ وعن استعراض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام )A/AC.198/1995/3(.
    4. Dans sa résolution 47/226, l'Assemblée générale s'est dit consciente que l'organisation des carrières était un élément indispensable d'une bonne gestion du personnel et a souscrit aux principes directeurs énoncés dans les Rapports du Secrétaire général sur l'organisation des carrières (A/C.5/47/6) et le programme de formation au Secrétariat (A/C.5/47/9). UN ٤ - سلﱠمت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٢٦ بأن التطوير الوظيفي جزء لا يتجزأ من أي إدارة فعالة لشؤون الموظفين وأيدت المبادئ التي انطلق منها تقريرا اﻷمين العام عن التطوير الوظيفي )A/C.5/47/6( وعن برنامج التدريب في اﻷمانة العامة )A/C.5/47/9(.
    Mme Groux note que l'Assemblée générale reste saisie de la question et suivra avec intérêt les Rapports du Secrétaire général sur l'application du projet de résolution. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة تبقي المسألة قيد نظرها وقالت إنها تتطلع إلى صدور تقارير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار.
    Le présent rapport devrait être examiné conjointement avec les Rapports du Secrétaire général sur l'agriculture, les sols, la désertification, la sécheresse et l'Afrique, dont sera également saisie la réunion préparatoire intergouvernementale de la Commission. UN وينبغي أن يُقرأ التقرير بالاقتران مع تقارير الأمين العام عن الزراعة والأراضي والتصحر والجفاف وأفريقيا، التي ستعرض أيضا على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للجنة.
    Il devrait être lu en parallèle avec les Rapports du Secrétaire général sur l'agriculture, le développement rural, la terre, la désertification et la sécheresse, qui seront eux aussi présentés à la réunion préparatoire intergouvernementale. UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع تقارير الأمين العام عن الزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والتصحر والجفاف، التي ستُعرض أيضا على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للجنة.
    a D'après les Rapports du Secrétaire général sur l'exécution des budgets, non compris les missions terminées avant le 1er juillet 2000 mais y compris une estimation approximative du coût du déploiement complet de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), dont le budget n'a pas encore été établi. UN (أ) استنادا إلى تقارير الأمين العام المتعلقة بالتمويل؛ ومع استبعاد البعثات التي انتهت في 30 حزيران/يونيه 2000؛ وبما يشمل تقديرا إجماليا للنشر الكامل لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو التي لم تعد لها بعد ميزانية.
    , ainsi que les Rapports du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Corps commun A/49/632 et A/50/784. UN ، فضلا عن تقريري اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات الوحدة)٥)٥( A/49/632 و A/50/784.
    Ayant examiné les Rapports du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1998/83 et 84), UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/83) وE/CN.4/1998/84(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد