ويكيبيديا

    "rapports du secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير الأمانة العامة
        
    • التقارير المقدمة من اﻷمانة
        
    • تقرير الأمانة
        
    • التقارير المقدَّمة من الأمانة
        
    • التقارير التي أعدتها الأمانة
        
    • تقارير أمانة
        
    • تقارير من أمانة
        
    • بتقارير الأمانة
        
    • لتقارير الأمانة العامة
        
    Les rapports fournissant des informations tels que les notes d'information et les documents contenant les ordres du jour pourraient être présentés sous forme de rapports du Secrétariat. UN أما التقارير التي تقدم معلومات قد تكون ذات صبغة روتينية، مثل المذكرات الإعلامية وورقات جداول الأعمال، فيمكن أن تقدم بوصفها تقارير الأمانة العامة.
    D'autres participants sont convenus que, même si les rapports du Secrétariat étaient d'une grande qualité, rien ne remplaçait l'observation de la situation sur place. UN وسلم أحد المتحدثين بأن تقارير الأمانة العامة ذات نوعية كبيرة، إلا أنه لا يمكن أن يحل محلها التعرف على الحالة على الأرض.
    Ces statistiques sont intégrées dans les rapports du Secrétariat utilisés pour déterminer la répartition géographique. UN كما تُدمج هذه الإحصاءات في تقارير الأمانة العامة المستخدمة في تحديد التمثيل الجغرافي.
    Il a en outre décidé que les rapports du Secrétariat ne devraient normalement pas excéder trois pages et devraient comprendre des sections présentant l'objectif visé, les moyens de le réaliser et la décision que le Conseil est prié d'adopter. UN كذلك قرر المجلس ألا تتجاوز التقارير المقدمة من اﻷمانة ثلاث صفحات في العادة وأن تتضمن فروعا تحدد الهدف من التقرير ووسائل التنفيذ والمقرر المطلوب من المجلس اتخاذه.
    Le Coordonnateur de l'Unité de coordination de l'assistance au peuple palestinien présente les rapports du Secrétariat sur la question (TD/B/52/2 et TD/B/52/CRP.2)). UN عرض منسق وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني تقرير الأمانة المتعلق بهذا البند (TD/B/52/2، و TD/B/52/CRP.2).
    2. Examiner les rapports du Secrétariat sur les questions financières et administratives. UN 2 - النظر في التقارير المقدَّمة من الأمانة بشأن المسائل المالية والإدارية
    Il indique à la Commission que tous les rapports du Secrétariat concernant la première partie de la reprise de la session ont été publiés. UN وأبلغ اللجنة بأن جميع تقارير الأمانة العامة للجزء الأول من الدورة المستأنفة قد صدرت.
    Nous espérons que les rapports du Secrétariat se concentreront de manière plus aiguë qu'ils ne le font actuellement sur les terroristes internationaux et sur les États qui les parrainent, les financent et les assistent. UN ونأمل في أن تركز تقارير الأمانة العامة على نحو أكثر دقة مما عليه الحال في الوقت الحاضر على الإرهابيين الدوليين والدول التي ترعاها وتمولهم وتساعدهم.
    :: La fourniture d'une aide humanitaire par l'ONU et ce que l'Organisation a constaté dans la ville confirment que celle-ci n'est pas assiégée, contrairement aux allégations figurant dans les rapports du Secrétariat; UN لقد أكدت تجربة نقل الأمم المتحدة لمساعدات إنسانية إلى مدينة المعضمية ومشاهداتها داخل المدينة عدم وجود أي حصار للمدينة، وذلك خلافاً لما تدعيه تقارير الأمانة العامة.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général a également introduit le système des dérogations, selon lequel les limites imposées au nombre de mots est l'un des principaux moyens utilisés pour maîtriser la longueur des documents parlementaires et en particulier des rapports du Secrétariat. UN وطرح التقرير للمرة الأولى عملية إدارة نظام الإعفاء، الذي كان الحد من عدد الكلمات جزءا أساسيا منها بهدف الحد من طول وثائق الهيئات التداولية، ولا سيما تقارير الأمانة العامة.
    Créer et gérer une base de données centrale sur tous les rapports du Secrétariat relatifs au suivi et à l'évaluation, avec des critères de recherche (sujet, pays ou programme, par exemple) UN إنشاء وتحديث قاعدة بيانات مركزية لجميع تقارير الأمانة العامة ذات الصلة بالرصد والتقييم، يمكن البحث فيها بموجب معايير، من مثل الموضوع والبلد والبرنامج
    La délégation canadienne continue d'être préoccupée par l'application aux travaux de la CNUDCI des directives de l'ONU limitant la longueur des rapports du Secrétariat à entre 16 et 20 pages. UN 20 - وأضاف إن القلق لا يزال يساور وفده بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة، المتعلقة بتحديد تقارير الأمانة العامة عن أعمال الأونسيترال بما بين 16 و 20 صفحة،.
    rapports du Secrétariat UN تقارير الأمانة العامة
    Décide que les rapports du Secrétariat ne devront normalement pas excéder trois pages et comprendront des sections présentant l'objectif visé, les moyens de le réaliser et la décision que le Conseil est prié d'adopter. UN يقرر أن تتكون التقارير المقدمة من اﻷمانة مما لا يزيد عادة عن ثلاث صفحات وأن تتضمن فروعا تحدد الهدف من التقرير ووسائل التنفيذ والمقرر المطلوب من المجلس اتخاذه.
    Décide que les rapports du Secrétariat ne devront normalement pas excéder trois pages et comprendront des sections présentant l'objectif visé, les moyens de le réaliser et la décision que le Conseil est prié d'adopter. UN يقرر أن تتكون التقارير المقدمة من اﻷمانة مما لا يزيد عادة عن ثلاث صفحات وأن تتضمن فروعا تحدد الهدف من التقرير ووسائل التنفيذ والمقرر المطلوب من المجلس اتخاذه.
    Décide que les rapports du Secrétariat ne devront normalement pas excéder trois pages et comprendront des sections présentant l'objectif visé, les moyens de le réaliser et la décision que le Conseil est prié d'adopter. UN يقرر أن تتكون التقارير المقدمة من اﻷمانة مما لا يزيد عادة عن ثلاث صفحات وأن تتضمن فروعا تحدد الهدف من التقرير ووسائل التنفيذ والمقرر المطلوب من المجلس اتخاذه.
    f) Examen des rapports du Secrétariat et du Mécanisme mondial sur leur rôle et les résultats obtenus dans la facilitation de processus consultatifs en vue de la négociation et de la conclusion d'accords de partenariat reposant sur les programmes d'action nationaux; sous-régionaux et régionaux; UN (و) استعراض تقرير الأمانة والآلية العالمية عن دورهما وما تحقق من نتائج في تيسير العمليات التشاورية للتفاوض على اتفاقات شراكة وعقدها استنادا إلى برامج عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية؛
    f) Examen des rapports du Secrétariat et du Mécanisme mondial sur leur rôle et les résultats obtenus dans la facilitation de processus consultatifs en vue de la négociation et de la conclusion d'accords de partenariat reposant sur les programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux UN (و) استعراض تقرير الأمانة والآلية العالمية عن دورهما وما تحقق من نتائج في تيسير العمليات التشاورية للتفاوض على اتفاقات شراكة وعقدها استناداً إلى برامج عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية
    2. Examiner les rapports du Secrétariat sur les questions financières et administratives. UN 2 - النظر في التقارير المقدَّمة من الأمانة بشأن المسائل المالية والإدارية.
    2. Examiner les rapports du Secrétariat sur les questions financières et administratives UN 2 - النظر في التقارير المقدَّمة من الأمانة بشأن المسائل المالية والإدارية.
    62. Pendant la période considérée, le Comité a examiné et contrôlé l'état des ressources consacrées à l'application conjointe en se fondant sur les rapports du Secrétariat. UN 62- قامت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، برصد واستعراض حالة الموارد المخصصة للعمل في مجال التنفيذ المشترك، استناداً إلى التقارير التي أعدتها الأمانة.
    Les rapports du Secrétariat de la CNUCED se fonderont sur ses propres travaux d'analyse et de recherche et, le cas échéant, des synthèses des travaux de recherche mis en oeuvre par d'autres institutions. UN وستستند تقارير أمانة اﻷونكتاد إلى التحليلات والبحوث التي تجريها، وعند الاقتضاء إلى ما تضطلع به المؤسسات اﻷخرى من أعمال توليفية للبحوث.
    rapports du Secrétariat du Système mondial d'observation du climat. UN تقارير من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    95. Le SBI a accueilli avec satisfaction les rapports du Secrétariat sur les activités menées à l'appui du renforcement des capacités dans les pays en développement. UN الاستنتاجات 95- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقارير الأمانة() بشأن الأنشطة المنفذة لدعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    Genève a indiqué avoir traité dans les délais 26 % des rapports du Secrétariat et 11 % des autres rapports, tandis que Vienne faisait état de taux correspondant à 37 % et 50 % respectivement pour les rapports du Secrétariat et les autres rapports. UN وأفاد مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن معدل تجهيز الوثائق في مواعيدها بلغ 26 في المائة بالنسبة لتقارير الأمانة العامة و 11 في المائة بالنسبة للتقارير الصادرة عن جهات أخرى، بينما أفاد مكتب الأمم المتحدة في فيينا أن المعدل بلغ 37 في المائة و 50 في المائة على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد