Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; | UN | :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛ |
Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; | UN | :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛ |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة، عادة، سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
i) Les rapports présentés en application de l'article 15 de la Convention indiquent que le plan de mise en œuvre de la Partie n'est pas adéquat; | UN | ' 1` الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة تنفيذ الطرف غير كافية؛ |
rapports présentés en application de l'article 9 pour 2012 et 2013 | UN | الإبلاغ عملاً بالمادة 9 لعامي 2012 و2013 |
g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13 de cette résolution; | UN | )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛ |
4. A ses quinzième et seizième sessions, tenues respectivement en novembre—décembre 1996 et en avril—mai 1997. Le Comité a examiné dix rapports présentés en application des articles 16 et 17 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ٤- نظرت اللجنة في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة المعقودتين فــي تشرين الثانــي/نوفمبـر - كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وفي نيسان/أبريل - أيار/مايو ٧٩٩١، على التوالي، في عشرة تقارير قُدمت إليها بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 | UN | باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7 |
- Inclure l'information relative à la destruction des stocks de mines dans les rapports présentés en application de l'article 7; | UN | :: تضمين التقارير المقدمة بموجب المادة 7 معلومات عن تدمير المخزونات؛ |
B. Examen des rapports présentés en application de la Convention | UN | باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية |
B. Examen des rapports présentés en application de la Convention | UN | باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية |
LA TORTURE POUR L'EXAMEN DES rapports présentés en application DE L'ARTICLE 19 DE LA CONVENTION 111 | UN | السادس- أساليب عمل لجنة مناهضة التعذيب عند نظر التقارير المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية 107 |
B. Examen des rapports présentés en application de la Convention 23 − 642 8 | UN | باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية 23 -642 7 |
B. Examen des rapports présentés en application de la Convention | UN | باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
Aux termes de l'amendement, notamment, " le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | وينص التعديل، ضمن أمور أخرى، على أن " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
a) Les rapports présentés en application de l'article 15 de la Convention indiquent que le plan de mise en œuvre de la Partie n'est pas adéquat; | UN | (أ) الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة تنفيذ الطرف غير كافية؛ |
Les rapports présentés en application de l'article 15 de la Convention indiquent que le plan de mise en oeuvre de la Partie n'est pas adéquat; | UN | (أ) الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة التنفيذ الخاصة بالطرف غير كافية؛ |
rapports présentés en application de l'article 9 pour 2012 et 2013 | UN | الإبلاغ عملاً بالمادة 9 لعامي 2012 و2013 |
B. rapports présentés en application de l'article 9 pour la période 2012-2013 | UN | باء - الإبلاغ عملاً بالمادة 9 للفترة 2012-2013 |
g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après. | UN | (ز) بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة 9 من القرار. |
4. A ses treizième et quatorzième sessions, tenues respectivement en novembre-décembre 1995 et en mai 1996, le Comité a examiné neuf rapports présentés en application des articles 16 et 17 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ٤- نظـــرت اللجنــــة في دورتيها الثالثة عشرة والرابعة عشرة المعقودتين في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وفي أيار/مايو ٦٩٩١، على التوالي، في ٩ تقارير قُدمت إليها بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 | UN | باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7 |
693e séance Le Comité adopte le programme de travail pour les rapports présentés en application de l'article 19 de la Convention qui seront examiné lors des trente-sixième et trente-septième sessions. | UN | الجلسة 693 أقرت اللجنة برنامج العمل فيما يتعلق بالتقارير المقدمة بموجب البند 19، والتي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتيها السادسة الثلاثين والسابعة الثلاثين |