ويكيبيديا

    "rapports présentés en application" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقارير المقدمة بموجب
        
    • التقارير المقدمة وفقا
        
    • الإبلاغ بمقتضى
        
    • الإبلاغ عملاً
        
    • التقارير المقدمة عملا
        
    • تقارير قُدمت إليها بموجب
        
    • لإعداد التقارير بموجب
        
    • بالتقارير المقدمة بموجب
        
    Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة، عادة، سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    i) Les rapports présentés en application de l'article 15 de la Convention indiquent que le plan de mise en œuvre de la Partie n'est pas adéquat; UN ' 1` الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة تنفيذ الطرف غير كافية؛
    rapports présentés en application de l'article 9 pour 2012 et 2013 UN الإبلاغ عملاً بالمادة 9 لعامي 2012 و2013
    g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13 de cette résolution; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛
    4. A ses quinzième et seizième sessions, tenues respectivement en novembre—décembre 1996 et en avril—mai 1997. Le Comité a examiné dix rapports présentés en application des articles 16 et 17 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ٤- نظرت اللجنة في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة المعقودتين فــي تشرين الثانــي/نوفمبـر - كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وفي نيسان/أبريل - أيار/مايو ٧٩٩١، على التوالي، في عشرة تقارير قُدمت إليها بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 UN باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7
    - Inclure l'information relative à la destruction des stocks de mines dans les rapports présentés en application de l'article 7; UN :: تضمين التقارير المقدمة بموجب المادة 7 معلومات عن تدمير المخزونات؛
    B. Examen des rapports présentés en application de la Convention UN باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية
    B. Examen des rapports présentés en application de la Convention UN باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية
    LA TORTURE POUR L'EXAMEN DES rapports présentés en application DE L'ARTICLE 19 DE LA CONVENTION 111 UN السادس- أساليب عمل لجنة مناهضة التعذيب عند نظر التقارير المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية 107
    B. Examen des rapports présentés en application de la Convention 23 − 642 8 UN باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية 23 -642 7
    B. Examen des rapports présentés en application de la Convention UN باء - النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    Aux termes de l'amendement, notamment, " le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN وينص التعديل، ضمن أمور أخرى، على أن " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    a) Les rapports présentés en application de l'article 15 de la Convention indiquent que le plan de mise en œuvre de la Partie n'est pas adéquat; UN (أ) الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة تنفيذ الطرف غير كافية؛
    Les rapports présentés en application de l'article 15 de la Convention indiquent que le plan de mise en oeuvre de la Partie n'est pas adéquat; UN (أ) الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة التنفيذ الخاصة بالطرف غير كافية؛
    rapports présentés en application de l'article 9 pour 2012 et 2013 UN الإبلاغ عملاً بالمادة 9 لعامي 2012 و2013
    B. rapports présentés en application de l'article 9 pour la période 2012-2013 UN باء - الإبلاغ عملاً بالمادة 9 للفترة 2012-2013
    g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après. UN (ز) بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة 9 من القرار.
    4. A ses treizième et quatorzième sessions, tenues respectivement en novembre-décembre 1995 et en mai 1996, le Comité a examiné neuf rapports présentés en application des articles 16 et 17 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ٤- نظـــرت اللجنــــة في دورتيها الثالثة عشرة والرابعة عشرة المعقودتين في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وفي أيار/مايو ٦٩٩١، على التوالي، في ٩ تقارير قُدمت إليها بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 UN باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7
    693e séance Le Comité adopte le programme de travail pour les rapports présentés en application de l'article 19 de la Convention qui seront examiné lors des trente-sixième et trente-septième sessions. UN الجلسة 693 أقرت اللجنة برنامج العمل فيما يتعلق بالتقارير المقدمة بموجب البند 19، والتي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتيها السادسة الثلاثين والسابعة الثلاثين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد