ويكيبيديا

    "rapports sur le développement humain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير التنمية البشرية
        
    • تقريري التنمية البشرية للعامين
        
    • بتقارير التنمية البشرية
        
    • وتقارير التنمية البشرية
        
    • تقارير وطنية عن التنمية البشرية
        
    Elle a notamment invité le PNUD à associer des experts autochtones à l'élaboration de ses rapports sur le développement humain. UN وتضمن ذلك نداء إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليُشرِك خبراء من الشعوب الأصلية في إعداد تقارير التنمية البشرية.
    Dans certains pays, par exemple en Égypte, le PNUD a établi un programme d'action publique influent par le truchement de ses rapports sur le développement humain national. UN وفي بعض البلدان، ومنها مصر على سبيل المثال، أنشأ البرنامج الإنمائي منبرا مؤثرا للسياسات العامة من خلال تقارير التنمية البشرية على الصعيد القطري.
    On trouvera ci-dessous des recommandations pour les rapports sur le développement humain futurs : UN وترد فيما يلي توصيات بشأن تقارير التنمية البشرية المستقبلية:
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    D'autres centres régionaux devraient suivre cet exemple qui a fait ses preuves et affecter au moins un fonctionnaire chargé à temps complet de fournir un appui au travail d'établissement de rapports sur le développement humain dans la région UN وينبغي لباقي المراكز الإقليمية أن تتبع هذا النموذج الناجح وأن يكون لديها على الأقل موظف متفرغ واحد مسؤول عن دعم الأعمال المتعلقة بتقارير التنمية البشرية في المنطقة.
    Il a notamment donné lieu à une série de rapports sur le développement humain dans la région de la SADC. UN ومن النتائج المحققة البدء في أول تقرير من سلسلة تقارير التنمية البشرية في الجنوب الأفريقي.
    Certains pays ont accompagné la présentation des rapports sur les OMD de rapports sur le développement humain. UN واستُخدمت تقارير التنمية البشرية الوطنية في بعض البلدان لإكمال التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Nous sommes entièrement d'accord, à cet égard, avec la notion plus large que l'on trouve dans les rapports sur le développement humain. UN وفي هذا السياق، نتفق تماما مــع الفكــرة اﻷشمــل التـي تتضح في تقارير التنمية البشرية.
    :: Évaluation de la contribution du PNUD à l'établissement des rapports sur le développement humain UN :: تقييم مساهمة تقارير التنمية البشرية الصادرة عن البرنامج الإنمائي
    Certaines ont fait observer que la qualité des rapports sur le développement humain s'était de ce fait constamment améliorée au fil des années. UN ولاحظت بعض الوفود تحسنا مطردا على مر السنين في نوعية تقارير التنمية البشرية نتيجة لذلك.
    Page 7. Les pays de la région ont accueilli la publication de rapports sur le développement humain comme un instrument de débats publics dans ce domaine. UN ٧ - وقد أخذت بلدان المنطقة بفكرة إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية كأداة ﻹجراء مناقشات عامة حول مسائل التنمية البشرية المستدامة.
    22. Dans la région de l'Asie et du Pacifique, le Bangladesh, les Philippines et les îles du Pacifique ont fait des rapports sur le développement humain. UN ٢٢ - وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، استوفيت تقارير التنمية البشرية لبنغلاديش والفلبين وجزر المحيط الهادئ.
    Les < < Regional Human Development Reports > > (rapports sur le développement humain au niveau régional) ont été très consultés. UN 22 - وقد لقيت تقارير التنمية البشرية الإقليمية إقبالا من القراء على نطاق واسع.
    Dans ce même contexte très < < ciblé > > , les rapports sur le développement humain au niveau régional ont été consultés avant tout sur Internet - de même que les documents traitant de sujets innovants et intersectoriels. UN وضمن هذه الحدود، تكررت كثيرا الإشارات في الفضاء الإلكتروني إلى تقارير التنمية البشرية الإقليمية، فضلا عن التقارير التي تتناول المواضيع الابتكارية الشاملة لعدة قطاعات.
    Les rapports sur le développement humain ont également joué un rôle important dans l'application de la notion de sécurité humaine au niveau national. UN 24 - وأدت تقارير التنمية البشرية دورا هاما أيضا في تطبيق الأمن البشري على المستوى الوطني.
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programme des Nations Unies pour le développement (réunion du processus de consultation avec les États Membres sur les rapports sur le développement humain 2008 et 2009) (ouverte à toutes les délégations intéressées) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    2.1 Réexamen et mise à jour des directives concernant les rapports sur le développement humain et les activités connexes et diffusion de ces directives aux bureaux régionaux, bureaux de pays et coordonnateurs pour les questions de développement humain, afin de clarifier les complémentarités UN 2-1 استعراض المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقارير التنمية البشرية والعمليات المتصلة بها وتحديث تلك المبادئ وتعميمها على المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية ومراكز التنسيق المعنية بتقارير التنمية البشرية لتوضيح العمليات التكميلية.
    Bon nombre de projets permettent d'aider les partenaires nationaux à évaluer l'étendue et la répartition de la pauvreté au niveau national en facilitant la conduite d'enquêtes sur les ménages, l'établissement de rapports sur le développement humain et la réalisation d'autres activités visant à dresser la carte de la pauvreté. UN ويساعد عدد كبير من المقترحات الشركاء القطريين على تقييم حجم وتوزع الفقر في كافة أنحاء البلد، من خلال دعم الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، وتقارير التنمية البشرية وغير ذلك من أساليب المسح اﻷخرى.
    En Turquie, par exemple, la préparation de rapports sur le développement humain au niveau national a entraîné une prise de conscience considérable quant à l'utilité des indicateurs du développement humain pour la formulation de politiques de développement et pour la planification. UN وعلى سبيل المثال، وفي تركيا، أدى إعداد تقارير وطنية عن التنمية البشرية الى إيجاد مستوى عال من الوعي الوطني فيما يتعلق باستعمال مؤشرات التنمية البشرية ﻷغراض صياغة وتخطيط سياسة التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد