ويكيبيديا

    "rapports sur les activités de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير عن أنشطة
        
    • التقارير عن أنشطة
        
    • التقارير المتعلقة بأنشطة
        
    • تقريران عن أنشطة
        
    • التقارير المتعلقة بالأنشطة
        
    a. Documentation à l'intention des organes délibérants. rapports sur les activités de l'Organisation en vue de donner plus de force au principe selon lequel les élections doivent être régulières et périodiques; UN أ - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة؛
    Elle a pris connaissance d'un rapport du groupe de travail spécial sur le crime d'agression, qui s'était réuni à plusieurs reprises pendant la session, ainsi que de rapports sur les activités de la Cour et du Bureau. UN وتلقت الجمعية كذلك تقريرا عن الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، الذي عقد عدة جلسات أثناء الدورة، فضلا عن تقارير عن أنشطة المحكمة والمكتب.
    Dans la résolution 1998/69, la Commission a prié le Haut Commissaire de faire des rapports sur les activités de l’Opération au Rwanda et sur l’application de la résolution, et de communiquer ces rapports à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-cinquième session et à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN وطلبت اللجنة في ذلك القرار إلى المفوض السامي أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، تقارير عن أنشطة العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا وعن تنفيذ هذا القرار.
    Des rapports sur les activités de la Mission seront soumis périodiquement à l'Organe central au moins une fois tous les six (6) mois. UN وتُقدم التقارير عن أنشطة البعثة إلى الجهاز المركزي بصفة منتظمة كل ستة أشهرعلى الأقل. `10 ' الإرشاد الإضافي
    Recommandation 2. rapports sur les activités de contrôle interne UN التوصية ٢: تقديم التقارير عن أنشطة المراقبة الداخلية
    xv) Examen des rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN ' 15` استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    b. Documentation à l'intention d'organes délibérants : rapports analytiques sur le développement économique en Afrique (aperçu) (2); rapports sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران تحليليان عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استعراض عـام) (2)؛ تقريران عن أنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لصالح أفريقيا (2)؛
    Les mesures tendant à améliorer les systèmes d'information nationaux et régionaux visent en dernière analyse à assurer une meilleure qualité au mécanisme d'établissement de rapports sur les activités de réduction de l'abus des drogues. UN وترمي الأنشطة الخاصة بتحسين نظم المعلومات الوطنية والاقليمية في نهاية الأمر إلى تعزيز نوعية التقارير المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بخفض تعاطي المخدرات.
    Les observateurs craignent que l'établissement de rapports sur les activités de recrutement d'enfants risque de mettre la vie de ceux-ci en danger, suite aux menaces de mort qui ont été proférées en juillet et août 2008. UN وعقب تهديدات بالقتل أطلقت في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2008، بدأ المعنيون برصد هذه الحالات يخشون على حياتهم إذا ما أعدوا تقارير عن أنشطة تجنيد الأطفال.
    rapports sur les activités de protection de l'enfance UN تقارير عن أنشطة حماية الطفل
    Le Président exécutif a présenté au Conseil de sécurité quatre rapports sur les activités de la COCOVINU au cours de cette période (S/2001/833, S/2001/1126, S/2002/195 et S/2002/606). UN وقدم الرئيس التنفيذي أربعة تقارير عن أنشطة اللجنة إلى مجلس الأمن خلال هذه الفترة S/2001/833) و S/2001/1126 و S/2002/195 و S/2002/606).
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les activités de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique (2); rapports sur des questions de statistique (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن أنشطة المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ (2)؛ وتقارير عن المسائل المتعلقة بالإحصاءات (2)؛
    Le Président exécutif a présenté au Conseil de sécurité quatre rapports sur les activités de la Commission au cours de cette période (S/2000/835, S/2000/ 1134, S/2001/177 et S/2001/515) sous forme d'exposés oraux dans le cadre de consultations informelles. UN وقدم الرئيس التنفيذي أربعة تقارير عن أنشطة اللجنة إلى مجلس الأمن خلال هذه الفترة S/2000/835) و S/2000/1134 و S/2001/177 و S/2001/515).
    1. Le présent rapport est le deuxième d'une série de rapports sur les activités de la Division des élections de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) que je me propose de présenter au Conseil de sécurité jusqu'à la tenue des élections, qui doivent avoir lieu le 20 mars 1994. UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من سلسلة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أعتزم تقديمها الى مجلس اﻷمن الى أن يتم اجراء الانتخابات المزمع اجراؤها في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤.
    J'ai également présenté cinq rapports sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL (S/26606, S/1994/179, S/1994/304, S/1994/375 et S/1994/536), concernant les élections qui ont eu lieu en mars et avril 1994 et qui ont mené Armando Calderón Sol à la présidence du pays. UN كما قدمت خمسة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/26606 و S/1994/179 و S/1994/304 و S/1994/375 و S/1994/536( بصدد الانتخابات التي جرت في آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٤ والتي أسفرت عن انتخاب الرئيس أرماندو كالديرون سول.
    rapports sur les activités de police civile UN تقديم التقارير عن أنشطة الشرطة المدنية
    De nouveaux outils de technologie de l'information ont été introduits pour améliorer l'accès à l'information et l'établissement de rapports sur les activités de vérification, tout en réduisant le coût des communications. UN وأُدخلت في العمل أدوات جديدة متصلة بتكنولوجيا المعلومات لتحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات ولتقديم التقارير عن أنشطة التحقق مع مراعاة تقليص تكاليف الاتصالات.
    De nouveaux outils de technologie de l'information ont été introduits pour améliorer l'accès à l'information et l'établissement de rapports sur les activités de vérification, tout en réduisant le coût des communications. UN وأُدخلت في العمل أدوات جديدة متصلة بتكنولوجيا المعلومات لتحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات ولتقديم التقارير عن أنشطة التحقق مع مراعاة تقليص تكاليف الاتصالات.
    xiii) Examen des rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN ' 13` استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    a. Examen des rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN أ - استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    iv. Examiner les rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN 4 - استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    b. Documentation à l'intention d'organes délibérants : rapports analytiques sur le développement économique en Afrique (aperçu) (2); rapports sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران تحليليان عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استعراض عـام) (2)؛ تقريران عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا (2)؛
    À sa quatrième session, le Conseil sera saisi du rapport annuel du HautCommissaire, ainsi que des rapports sur les activités de ses bureaux au Guatemala et en Ouganda (A/HRC/4/49 et Add.1 et 2). UN وسيُعرض على المجلس، في دورته الحالية، التقرير السنوي للمفوضة السامية، فضلاً عن التقارير المتعلقة بالأنشطة التي اضطلع بها مكتبا المفوضية في غواتيمالا وأوغندا (A/HRC/4/49 وAdd.1 وAdd.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد