ويكيبيديا

    "rashad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رشاد
        
    • ورشاد
        
    Le soldat des forces armées azerbaïdjanaises Rashad Mammadov a été blessé. UN أصيب جندي في القوات المسلحة الأذربيجانية، اسمه رشاد مامادوف
    De plus, l'enquêteur a reçu des éléments d'information du CLA israélien, qui avait eu des contacts directs avec le propriétaire de la minoterie, M. Rashad Hamada. UN وفضلا عن ذلك، تلقى المحقق معلومات من إدارة التنسيق والاتصال الإسرائيلية التي كانت على اتصال مباشر مع مالك مطحن دقيق البدر، السيد رشاد حمادة.
    Mutahar Rashad Al-Masri, Vice-Ministre de l'intérieur (Yémen) UN مطهر رشاد المصري، نائب وزير الداخلية في اليمن
    Dans un incident indépendant du précédent, un agent immobilier de la partie septentrionale de la Rive occidentale, Rashad Salameh, avait disparu quelques jours auparavant. UN وفي تطور منفصل، اختفى قبل بضعة أيام سمسار أراض من أبناء الجزء الشمالي للضفة الغربية اسمه رشاد سلامة.
    Rashad et Hazara fréquentent tous les 2 la mosquée de Brooklyn. Open Subtitles رشاد و هازارا الاثنين حضروا بالمسجد فى بروكلين
    Toi que Phylicia Rashad fait bander Open Subtitles لقد حدث لك انتصاب بسبب فليشا رشاد ممثلة أمريكية
    Rashad Helmi al-Samouni, sorti lui aussi, se tenait debout près de la porte de la maison. UN ووقف رشاد حلمي السموني قرب باب المنزل.
    Selon M. Rashad Hamada, la fermeture de la conserverie est due avant tout au refus des autorités israéliennes d'autoriser l'importation de boîtes de conserve. UN وحسبما قال السيد رشاد حمادة، لم يحقق معمل تعليب الطماطم نجاحا بصفة أساسية بسبب رفض السلطات الإسرائيلية السماح بإدخال علب الصفيح اللازمة للتعليب إلى غزة.
    Mon oncle Rashad et ses fils ont été blessés. UN وعمي رشاد وأبناؤه أصيبوا بجراح.
    Rashad est du pays, il est né dans le New Jersey. Open Subtitles رشاد محلى بشدة , ولد فى نيو جيرسى
    Rashad a travaillé avec les forces de coalition comme interprète civil. Open Subtitles رشاد عمل مع قوات التحالف كمترجم مدنى
    Tu te rappelles la demande d'Ahmad Rashad à Mme Cosby ? Open Subtitles الا تذكر احمد رشاد حينما تقدم " احمد رشاد لاعب كره قدم امريكيه قديم " للسيده كوسبي على التلفزيون
    Mohammad Rashad'Abd al-Hamid Higazy et les autres intéressés avaient été condamnés à mort par le Tribunal militaire suprême pour plusieurs délits, dont l'appartenance à un groupe prônant des actions qui rendraient inapplicables les dispositions de la Constitution, la participation à une conspiration criminelle et une tentative d'assassinat du Ministre de l'intérieur. UN وذُكر أن محمد رشاد عبد الحميد حجازي وآخرين قد حكمت عليهم باﻹعدام المحكمة العسكرية العليا لارتكابهم عدداً من الجرائم من بينها العضوية في مجموعة أُنشئت للدعوة إلى العمل على تعطيل أحكام الدستور، والاشتراك في مؤامرة جنائية ومحاولة اغتيال وزير الداخلية.
    L'Avocat général des armées a établi qu'aucun élément ne venait appuyer cette allégation, ni dans le Rapport lui-même, ni dans le témoignage de Rashad Hamada, qui avait quitté les lieux avant l'incident après avoir été averti par les FDI. UN وثبت للمدعي العام العسكري بأن الادعاء لم يرد بشأنه أي سند في التقرير نفسه ولا في الشهادة التي أدلى بها لبعثة تقصي الحقائق رشاد حمادة الذي غادر المنطقة قبل الحادث استجابة للإنذارات المبكرة الموجهة من قوات الدفاع الإسرائيلية.
    À la suite du transfert des responsabilités et des pouvoirs au Gouvernement intérimaire iraquien le 30 juin 2004, le Ministre iraquien de la science et de la technique, Rashad M. Omar, s'est rendu à l'Agence en juillet 2004 et a notamment examiné les questions relatives à l'application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وعقب نقل المسؤولية عن حكم العراق والسلطة فيه إلى حكومة العراق المؤقتة في 30 حزيران/يونيه 2004، قام السيد رشاد م. عمر، وزير العلوم والتكنولوجيا في العراق، بزيارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تموز/يوليه 2004 حيث ناقش، في جملة أمور، مسائل متصلة بتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    3. Rashad Ibrahim Atiya Abu-Sanima UN 3 - رشاد إبراهيم عطية أبو سليمة
    Mutahar Rashad Al-Masri UN مُطَهر رشاد المصري
    Rashad Yousef Ibrahim Hamdan UN رشاد يوسف ابراهيم حمدان
    Plus d'une dizaine de chars israéliens, de véhicules blindés et de bouteurs ont pénétré rapidement dans Beit Hanoun, où les forces d'occupation ont tué trois Palestiniens, dont un garçon de 16 ans, Ahmed Rashad Abu Qomsan, et blessé au moins sept autres personnes. UN فقد أغار أكثر من عشر دبابات وناقلات مدرعة وجرافات على بيت حنون، حيث قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة فلسطينيين، من بينهم صبي في السادسة عشرة من عمره يدعى أحمد رشاد أبو قمصان، وجرحت ما لا يقل عن سبعة أشخاص آخرين.
    Fin août, les affrontements armés se sont poursuivis près d'Abu Kershola, à Rashad et à El Moreib (localité d'El Abassiya). UN وفي أواخر آب/أغسطس، تواصلت الاشتباكات المسلحة قرب أبو كرشولا في رشاد والموريب (محلية العباسية).
    Les quatre tués étaient Yousef Saleh Assadi (20 ans), Mohammed Al Fukaha (23 ans), Rashad al Arabi (29 ans) et Nidal Castoni. UN وكان القتلى هم يوسف صلاح السعدي (20 عاماً)، ومحمد فقهاء (23 عاماً) ورشاد العرابي (29 عاماً)، ونضال كستوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد