Restez-y connecté. Si on essaye d'arnaquer ce gars, je ne veux pas rater ça. | Open Subtitles | إرتدي جهاز التنصت فلا أريد تفويت فرصة القبض على هذا الرجل |
C'est leur premier jour d'école, je peux pas rater ça. | Open Subtitles | غدًا أول يومهم الدراسي لا أستطيع تفويت ذلك |
Quoi? Et rater une virée de nuit jusqu'au Colonial Williamsburg ? | Open Subtitles | ماذا و أفوت رحله ليليه الى كولونيال ويليامز بيرج |
Plus efficace que de rater une variante. | Open Subtitles | عاجلا أن تفوت الاختلاف. مزدوج الماسورة، حتى. |
Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies. | UN | يجب علينا ألا نفوت هذه الفرصة لإحراز التقدم بمقاصد ومبادئ الميثاق، تحت قيادتكم، سيدي. |
Je ne veux pas rater la grande scène où ils goûtent la saleté . | Open Subtitles | سوف أعود لا أريد أن يفوتني مشهد المعمل عندما يحللون التراب |
Je ne vais pas rater le premier match de l'année pour que tu deviennes Capitaine. | Open Subtitles | لن أفوّت أول مباراة في العام حتى تظفر أنت بمركز قائد الفريق. |
Je suis demoiselle d'honneur. Je ne peux pas rater ce mariage. | Open Subtitles | انا وصيفة العروس لا يمكنني انا افوت الزفاف |
Je savais que tu penserais à ma proposition, je ne voulais pas rater l'occasion. | Open Subtitles | عرفت أنك كنت تفكر في عرضي لم أكن أريد تفويت القارب |
Il est facile de rater une occasion mais difficile de s'en créer une. | UN | إن تفويت الفرص سهل، لكن الحصول عليها صعب. |
Il ne faut surtout pas rater cette occasion. | UN | ومن المهم الحرص على عدم تفويت هذه الفرصة. |
Je vais utiliser le mixeur et je ne veux rien rater | Open Subtitles | سوف أستخدم الخلاط ولا أريد أن أفوت أي شيء |
Et je ne veux pas rater ce jour auquel j'ai rêvé toute ma vie. | Open Subtitles | ولا اُريد أن أفوت اليوم الذي كنت أحلم به طوال حياتي |
Je dois rater le film car tu as eu une crise de nerfs ? | Open Subtitles | إذاً من المفترض أن أفوت الفيلم فقط لأنك أصيبت بانهيار عصبي؟ |
Vous ne voulez pas rater ce qui va se passer ensuite. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تفوت ما سيحدث بعد ذلك. |
Je file, maman, je vais rater le bus. | Open Subtitles | وداعا يا أمي، وأنا حصلت على الذهاب. أنا ستعمل تفوت الحافلة. |
Faut y aller, on va rater la soirée. | Open Subtitles | علينا الاستعداد للمغادرة يا رفاق، علينا الذهاب، وإلا سوف نفوت الحفلة |
Désolé de m'enfuir, mais je veux pas rater mon train. | Open Subtitles | اكره الاستعجال، لكنني لا اريد ان يفوتني القطار |
Après ton départ, j'ai réalisé que tu avais raison. Je ne voulais pas rater l'action. | Open Subtitles | بعد أن غادرتِ، أدركتُ بأنّك كنت محقّة ولم أشأ أن أفوّت الإثارة |
Je ne vais pas rater son deuxième aujourd'hui. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي بأنني لن افوت مباراتها اليوم |
L'enjeu est de taille, et nous ne pouvons pas nous permettre de rater le cap. | UN | فهناك الكثير من اﻷمور التي تتعرض للخطر. ولا يسعنا أن نجازف بتفويت الفرصة السانحة اﻵن. |
Une cause aussi importante, nous ne voulions pas la rater. | Open Subtitles | قضيّة ذات هدف سامي كتلك، لا نريد تفويتها |
Nous ne devons donc pas rater cette occasion de formuler de nouvelles orientations d'action en cette époque d'interdépendance mutuelle renforcée et de mondialisation. | UN | وينبغي ألا نفوّت الفرصة لرسم مسارات العمل في هذه الحقبة التي يميّزها الاعتماد المتبادل والعولمة. |
Et si tu ne poses pas un instant pour l'apprécier, tu vas tout rater. | Open Subtitles | وإن لم تتوقف ولو حتى للحظة لتدرك هذا فسوف يفوتك الأمر |
On a du rater quelque chose dans son historique médical. | Open Subtitles | من المؤكد أنه قد فاتنا شيء في سجلها الطبي |
Ils vont fermer la grand-rue, tu pourras pas le rater. | Open Subtitles | لقد أقفلوا الطريق الرئيسي، لذا لن تكونين قادرة على تفويته. |
je sais que c'est pas le genre de rôle dont tu as l'habitude, mais tu ne peux pas abandonner parce que t'as peur de rater. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنه ليس، نوع الأدوار المتعود على فعلها ولكن لا يمكنك الاستسلام لأنك خائف فقط من الفشل |
Si tu rentres ta chemise tu peux le rater de 2 mètres. | Open Subtitles | لكن إذا صوّبت على قميص كامل قد تخطئ بمسافة 2 قدم. |