ويكيبيديا

    "rates" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تفوت
        
    • تفوتين
        
    • يفوتك
        
    • سيفوتك
        
    • تضيعين
        
    • ستفوت
        
    • فاتتك
        
    • فاتك
        
    • تفوته
        
    • تفوتي
        
    • تفوّت
        
    • فوت
        
    • اليافعة
        
    • فشلتَ
        
    • طحالهم
        
    Je veux juste m'assurer que tu ne rates pas les choses dans la vie qui se passent quand tu ne penses pas. Open Subtitles اتأكد ان اريد فقط انا تفوت لا انك الحياة في اموراً بها تفكر لا انت بينما تجري
    Ca s'appelle le progrès. Tu rates le meilleur. Open Subtitles هذه ما نسميه ميزة التقدم، أيتها السيدة الصغيرة أنت تفوتين أهم جزء من المباراة
    Je voulais que tu vois ce que tu rates pour que ça te serve de leçon. Open Subtitles لأنك مُعاقب أردتك فقط أن ترى هذا لكي تعرف ما يفوتك لكي تتعلم في المستقبل
    Ne prenons pas le risque que tu rates cette chance pour quelques points. Open Subtitles لكن لا يجب أن نجازف. سيفوتك القطار في أجزاء من الدرجة.
    C'est vraiment la première fois que tu rates un déjeuner et des mots croisés pour une opération ? Open Subtitles هل هذه حقًا أول مرة تفوت فيها الغداء والكلمات المتقاطعة بسبب جراحة؟
    Tu rates ta fête d'anniversaire super-craignos. Open Subtitles لن تفوت حفل عيد ميلادك الرائع كلياً، صحيح؟
    Tu rates tellement de choses... l'intimité charnelle, l'engagement. Open Subtitles أنت تفوت على نفسك الكثير من الأشياء الحميميه,الالتزام
    Tu rates la femme voilée qui mange ses frites à la table voisine. Open Subtitles و تفوتين المرأة التي تأكل بالغطاء على الطاولة المجاورة
    Belle-maman, tu rates les grandes retrouvailles. Open Subtitles يا زوجة الأب , أنتِ تفوتين لمّ الشمل الكبير
    Tu ne sais pas ce que tu rates. Open Subtitles عشر دقائق قبل ابتداء المرح انت لا تعلمين ما يفوتك اليس كذلك
    Crois-moi, tu ne rates rien. Open Subtitles صدقيني لا يفوتك شيئاً
    Chéri, je me sens mal que tu aies dû rentrer plus tôt. Tu rates quoi aujourd'hui ? Open Subtitles عزيزي , أشعر بالأسى لانك ستغادر مبكراً مالذي سيفوتك اليوم ؟
    Tu ne sais pas ce que tu rates. Open Subtitles حسناً , أنت لا تعرفين ماذا تضيعين على نفسك
    Content que tu sois là. J'avais peur que tu rates une autre séance. Open Subtitles تفضل, أنا سعيد لأنك هنا, كنت خائفاً لأنك ستفوت جلسة أخرى.
    Tu rates beaucoup de choses quand tu te volatilises dans la nature. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور فاتتك عندما اختفيت في الاثير
    Alors, t'as remis tes yeux en place pour voir ce que tu rates ? Open Subtitles أرى أنك عدت لمزاولة عملك ثانية ولكن لا تعلمين ما قد فاتك
    Tu ne sais pas ce que tu rates. C'est le mont Everest des piratages. Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي تفوته علي نفسك هذا بمثابة قمة إفرست في اختراق الحواسيب
    Je ne veux pas que tu rates cette expérience si c'est ce que tu veux. Open Subtitles لا اريد منكِ ان تفوتي ذلك إن كان شيء تريدينه
    Tu éternues, l'asperges, c'est fini. Ne rates pas. Open Subtitles نمسك بهِ، مع رشّة واحدة ويموت لا تفوّت الأمر
    Tu rates Noël et Thanksgiving, et j'ai le droit qu'à un jour ? Open Subtitles فوت عيد الميلاد وعيد الشكر ولا أنال إلا زيارة ليوم واحد؟
    La CSENO pour les rates était de 100 mg/kg/j. UN أما بالنسبة للحيوانات اليافعة فقد كان مستوى التأثير غير الضار الملاحظ هو 100 ملغم/كلغ/يوم.
    Si tu rates le test et ta mère appelle, je lui dis que tu étudiais ou que tu jouais ? Open Subtitles لو فشلتَ في ذلك الاختبار واتصلت أمك.. فهل سأخبرها أنك كنت تدرس أم تلعب؟
    Leurs rates ont été prélevées donc quelque chose d'autre aurait pu prendre leur place Open Subtitles طحالهم تم إزالته لذا شيء اخر قد وضع في مكانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد