ويكيبيديا

    "ratifié le deuxième protocole facultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • تصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • تصدِّق على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • وتصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    Au 1er septembre 1995, 28 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. UN وحتى ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ كانت ٢٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه.
    On trouvera à l'annexe IV du présent rapport la liste des États qui ont ratifié le deuxième Protocole facultatif ou qui y ont adhéré, ainsi que les dates de la ratification ou adhésion et de l'entrée en vigueur. UN وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير قائمة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه، وكذلك تواريخ التصديق أو الانضمام أو بدء النفاذ.
    Liste des États qui ont ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant l'abolition de la peine UN قائمــة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهــد الدولــي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف الى إلغاء عقوبة الاعدام أو انضمت اليه
    23. La Zambie a conservé la peine capitale et n'a pas ratifié le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 23- وما تزال زامبيا تطبق عقوبة الإعدام، كما أنها لم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    74. L'Espagne a félicité le Nicaragua d'avoir ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 74- وهنأت إسبانيا نيكاراغوا على تصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il fait en outre observer qu'il n'a pas ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وتلاحظ كذلك أنها لم تصدِّق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    79. Au début de 1994, 20 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. UN 79- ومع بداية عام 1994، كان 20 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف الى الغاء عقوبة الاعدام.
    Au 1er août 1999, 38 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. UN وحتى ١ آب/أغسطس ٩٩٩١ كانت ٣٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه.
    Liste des États qui ont ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant l’abolition de la peine de mort, ou y ont adhéré au 1er août 1999 (38 États) UN قائمــة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهــد الدولــي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الاعدام أو انضمت إليه
    Au 1er septembre 1997, 31 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. UN وحتى ١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ كانت ٣١ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه.
    On trouvera à l’annexe IV du présent rapport la liste des États qui ont ratifié le deuxième Protocole facultatif ou qui y ont adhéré, ainsi que les dates de la ratification ou adhésion et de l’entrée en vigueur. UN وترد في المرفق الرابع بهذا التقرير قائمة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه، وكذلك تواريخ التصديق أو الانضمام أو بدء النفاذ.
    Au 1er août 2003, 50 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. UN وحتى 1 آب/أغسطس 2003، كانت 50 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه.
    Au 2 août 2005, 54 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif ou y avaient adhéré. UN وحتى 2 آب/أغسطس 2005، كانت 54 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه.
    15. Mme CHANET dit que, s'il était confirmé qu'un État partie ayant ratifié le deuxième Protocole facultatif a promulgué une loi rétablissant la peine de mort, l'image du Comité serait sérieusement écornée s'il ne prenait pas des mesures immédiates. UN 15- السيدة شانيه قالت إنه إذا تأكد التقرير الذي يفيد بأن إحدى الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني قد أصدرت تشريعاً للإبقاء على عقوبة الإعدام، فإن عدم اتخاذ اللجنة لإجراء فوري من شأنه أن يقوض هيبتها.
    Cela étant, M. Scheinin note avec satisfaction que la République slovaque a ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte en 1999. En outre, des progrès ont été réalisés dans la lutte contre la discrimination, tant en ce qui concerne le cadre législatif et réglementaire que dans la pratique. UN وبناء عليه، لاحظ السيد شاينين بارتياح أن الجمهورية السلوفاكية صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد في سنة 1999، وأنها أحرزت تقدماً في مكافحة التمييز في إطار تشريعاتها ولوائحها التنظيمية وكذلك في ممارساتها.
    Au 30 mai 2014, 81 États avaient ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort . UN 12- في 30 أيار/مايو 2014، كانت 81 دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام().
    La Commission nationale des droits de l'homme et des libertés (CNDHL) indique que les Comores n'ont pas ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. UN 1- لاحظت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات أن جزر القمر لم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    10. Le Comité constate que l'État partie a adopté un moratoire sur l'application de la peine de mort, mais regrette qu'il n'ait ni ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, ni aboli la peine de mort. UN 10- في حين أن اللجنة تحيط علماً بأن الدولة الطرف اعتمدت وقفاً اختيارياً لتطبيق عقوبة الإعدام، فإنها تأسف لعدم تصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد وعدم إلغائها عقوبة الإعدام.
    Il fait en outre observer qu'il n'a pas ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وتلاحظ كذلك أنها لم تصدِّق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Cependant, seuls 73 États ont ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN بيد أن 73 دولة فقط صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    35. Le Costa Rica a félicité le Bénin pour avoir aboli la peine de mort et ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. UN 35- وهنَّأت كوستاريكا بنن على إلغائها لعقوبة الإعدام وتصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد