ويكيبيديا

    "ratifier le deuxième protocole facultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري
        
    • المصادقة على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • للتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني
        
    • الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني
        
    Ratifier le deuxième Protocole facultatif relatif aux droits civils et politiques, UN التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Enfin, le Comité a pris note du fait que la Jamaïque n'a pas l'intention de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وأخيراً، أحاطت اللجنة علماً بأن جامايكا لا تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    L'État partie est également invité à Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Néanmoins, elles n'étaient pas, pour le moment, en mesure d'accepter les recommandations qui leur avaient été faites d'abolir la peine de mort ou de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN لكن، لا يسعها في الوقت الحاضر أن تقبل التوصية بإلغاء عقوبة الإعدام ولا بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    L'État partie devrait envisager de commuer toutes les condamnations à mort et de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وينبغي لها أن تنظر في تخفيف جميع أحكام الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Il devrait également Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Elle se demande si l'État partie envisage de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وتساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    L'État partie est également invité à Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    L'État partie est également invité à Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Elle reconnaît que les gouvernements précédents ont été lents à Ratifier le deuxième Protocole facultatif au Pacte. UN 21 - واعترفت بأن الحكومة السابقة كانت تتباطأ في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    Il espère que l'État partie envisagera de Ratifier le deuxième Protocole facultatif au Pacte, visant à abolir la peine de mort. UN وتأمل اللجنة في أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد والذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    159. La peine de mort ayant été abolie, le Comité recommande que Maurice envisage de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ١٥٩ - وبعد أن ألغيت عقوبة اﻹعدام، يُوصى بأن تنظر موريشيوس في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    24. La peine de mort ayant été abolie, le Comité recommande que Maurice envisage de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ٢٤ - وبعد أن ألغيت عقوبة اﻹعدام، يُوصى بأن تنظر موريشيوس في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    159. La peine de mort ayant été abolie, le Comité recommande que Maurice envisage de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ١٥٩ - ويُوصى، بعد أن ألغيت عقوبة اﻹعدام، بأن تنظر موريشيوس في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    135.14 Envisager de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Gabon); UN 135-14 النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (غابون)؛
    135.15 Envisager de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Rwanda); UN 135-15 النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (رواندا)؛
    Elle lui a demandé instamment d'envisager de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort, et d'abolir la peine de mort. UN وحثت دومينيكا على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخـاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، وعلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    Les deux organisations ont incité l'Ouganda à Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à modifier la Constitution afin d'abolir la peine de mort. UN وحثتا أوغندا على التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتعديل الدستور من أجل إلغاء عقوبة الإعدام.
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à l'abolition de la peine capitale. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    De même, le Gouvernement du Lesotho n'a pas accepté la recommandation de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وعلى نفس المنوال، لم تحظ بدعم حكومة ليسوتو التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    L'État partie devrait envisager de commuer toutes les condamnations à mort et de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وينبغي لها أن تنظر في تخفيف جميع أحكام الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Il devrait également Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    98.14 Envisager de Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort (Monténégro); UN 98-14- النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الجبل الأسود)؛
    :: Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort; UN المصادقة على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Dans la même logique, il s'apprêtait à Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la Charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance. UN ومن المنطلق نفسه، تستعد توغو للتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والميثاق الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحوكمة.
    Le Comité engage l'État partie à abolir la peine de mort et à Ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد