ويكيبيديا

    "rationaliser la structure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترشيد هيكل
        
    • تحسين هيكل
        
    • تبسيط الهيكل
        
    • ترشيد تنظيم
        
    • تبسيط هيكل
        
    • بذلت لترشيد هيكل
        
    • لتبسيط هيكل
        
    • وظائف الهيكل
        
    • وترشّد الهيكل
        
    • ترشيد الهيكل
        
    rationaliser la structure de la direction et limiter le nombre des groupes de travail faisant directement rapport au Bureau exécutif; UN ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي؛
    La Lettonie appuie les efforts entrepris pour rationaliser la structure et l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN وتؤيــد لاتفيــا الجهــود الرامية إلى ترشيد هيكل الجمعية العامة وجدول أعمالها.
    c) rationaliser la structure de l'Organisation afin qu'elle soit mieux à même d'exécuter les programmes et les décisions des organes délibérants; UN )ج( تحسين هيكل المنظمة وقدرتها على تلبية متطلبات البرامج والولايات التشريعية؛
    Il se félicite des mesures proposées par le Conseil d'administration en vue de rationaliser la structure financière de l'Institut. UN ورحب بالتدابير التي اقترحها مجلس الأمناء بهدف تبسيط الهيكل المالي للمعهد.
    rationaliser la structure informatique (long terme) UN ترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مدى بعيد)
    Il faudrait rationaliser la structure de l’ONUDI sur la base des deux groupes d’activités détaillées dans le Plan de travail en ramenant le nombre d’éléments organisationnels à deux, plus une division administrative. UN وينبغي تبسيط هيكل اليونيدو على أساس مجموعتي اﻷنشطة المبينة تفصيليا في خطة اﻷعمال ، عن طريق تخفيض عدد العناصر التنظيمية إلى عنصرين ، إضافة إلى شعبة إدارية.
    La proposition de reclasser le poste de Coordonnateur adjoint des secours d'urgence de la classe D-2 à la classe de sous-secrétaire général vise à rationaliser la structure de l'équipe dirigeante du Bureau. UN والهدف من رفع وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رتبة أمين عام مساعد هو ترشيد هيكل الإدارة العليا للمكتب.
    Il faut rendre hommage au Secrétaire général de la CNUCED qui a fait des efforts pour rationaliser la structure et le budget du secrétariat de la Conférence. UN وأعرب عن ترحيب وفده بجهود اﻷمين العام لﻷونكتاد الهادفة الى ترشيد هيكل تلك المنظمة وميزانيتها، والى تبسيطهما.
    L'une des tâches les plus importantes consiste à rationaliser la structure des sites Web et à élaborer les documents qui y sont destinés dans toutes les langues officielles, car la politique de diversité linguistique constitue une partie importante et indispensable de la politique informationnelle de l'ONU. UN ومن أهم المهام ترشيد هيكل مواقع الشبكة العالمية وإعداد مواد لها بكل اللغات الرسمية لأن التنوع اللغوي جزء جوهري لا يتجزأ من السياسية الإعلامية للأمم المتحدة.
    Le PNUD est en train de rationaliser la structure du siège et compte muter progressivement vers les bureaux extérieurs jusqu'à 20 % du personnel du siège recruté au plan international. UN ويتولى البرنامج اﻹنمائي حاليا ترشيد هيكل المقر ويعتزم بصورة تدريجية تحويل نحو ٠٢ في المائة من موظفي مقره الدولي من نيويورك إلى الميدان.
    En outre, l'examen de «La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale» — le point 60 de l'ordre du jour — a permis, depuis quelques années, de rationaliser la structure de cet organe. UN وأدى " تنشيط أعمال الجمعية العامة " - البند ٦٠ من جدول اﻷعمال - على مدى السنوات إلى ترشيد هيكل هذه الهيئة.
    c) rationaliser la structure de l'Organisation afin qu'elle soit mieux à même d'exécuter les programmes et les décisions des organes délibérants; UN )ج( تحسين هيكل المنظمة وقدرتها على تلبية متطلبات البرامج والولايات التشريعية؛
    c) rationaliser la structure de l'Organisation afin qu'elle soit mieux à même d'exécuter les programmes et les décisions des organes délibérants; UN )ج( تحسين هيكل المنظمة واستجابتها لمتطلبات البرامج والولايات التشريعية؛
    c) rationaliser la structure de l'Organisation afin qu'elle soit mieux à même d'exécuter les programmes et les décisions des organes délibérants; UN )ج( تحسين هيكل المنظمة واستجابتها لمتطلبات البرامج والولايات التشريعية؛
    Il contient de nombreuses propositions de large portée visant à rationaliser la structure organisationnelle et la gestion de l'Organisation et à améliorer son efficacité générale. UN فهو يشتمل على مقترحات عديدة بعيدة المدى تستهدف تبسيط الهيكل التنظيمي واﻹداري لﻷمم المتحدة وتحسين فعاليتها بصورة عامة.
    Le Comité estime toutefois que davantage d'efforts devraient être faits pour rationaliser la structure organisationnelle de la Mission dans le cadre de l'examen général de l'organigramme prévu pour le milieu de 2004. UN وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود الرامية إلى تبسيط الهيكل التنظيمي للبعثة في إطار إعادة النظر بشكل أشمل في الهيكل التنظيمي المقرر إجراؤها في منتصف عام 2004.
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11, ainsi qu'aux fins de rationaliser la structure administrative du Département de la gestion, le Secrétaire général promulgue ce qui suit : UN إلحاقا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11 ولغرض تبسيط الهيكل التنظيمي لإدارة الشؤون الإدارية يعلن الأمين العام ما يلي:
    Projet 3 ( < < rationaliser la structure informatique > > ); UN مشروع المراجعة الهيكلية 3 ( " ترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " )
    Le FNUAP prévoit de rationaliser la structure et les fonctions de sa Division d'appui technique afin qu'elle soit mieux à même de le soutenir dans son rôle de chef de file du système des Nations Unies pour le développement et les activités opérationnelles dans le domaine de la population et du développement. UN 57 - يعتزم الصندوق تبسيط هيكل ومهام شعبة الدعم التقني التابعة له لتمكينها من دعم أفضل لدور الصندوق بوصفه الوكالة الإنمائية والتنفيذية الرائدة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال السكان والتنمية.
    Les efforts visant à rationaliser la structure du secrétariat de la CESAP conformément à la structure révisée du programme et la fusion et le regroupement de fonctions correspondantes ainsi que les transferts de ressources aux domaines prioritaires apparaissent dans le projet de budget-programme de la CESAP pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وتعكس الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الجهود التي بذلت لترشيد هيكل أمانة اللجنة تمشيا مع الهيكل البرنامجي المنقح وما أعقب ذلك من عمليات دمج وتوحيد للوظائف ونقل للموارد إلى المجالات ذات اﻷولوية.
    86. Certaines délégations se sont félicitées des efforts déployés pour rationaliser la structure du programme 31 ainsi que de l'approche thématique adoptée et de la réduction du nombre des sous-programmes grâce à leur regroupement. UN ٦٨ - أثنى عدد من الوفود على الجهود التي تبذل لتبسيط هيكل البرنامج ١٣ وأعربوا عن تقديرهم للنهج المواضيعي وتجميع اﻷنشطة تحت عدد أقل من البرامج الفرعية.
    Pour établir le meilleur équilibre entre personnel administratif et personnel chargé des activités de fond, le Comité consultatif estime qu’il faudrait revoir les besoins en personnel et les déterminer en fonction des activités à exécuter dans le cadre du plan d’opérations, de manière à réduire les effectifs et à rationaliser la structure administrative. UN ولتحقيق أكبر قدر من التوازن بين الموظفين اﻹداريين والموظفين الفنيين، ترى اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات من الموظفين يجب أن تُستعرض وأن تُحدد على ضوء اﻷنشطة التي سيضطلع بها في إطار خطة تنفيذية، بغية تقليل أعداد و/أو رتب وظائف الهيكل اﻹداري.
    50) Afin d'améliorer la capacité des institutions à répondre aux problèmes affectant les travailleurs migrants, le Comité recommande à l'État partie de simplifier et de rationaliser la structure institutionnelle chargée des questions de migration et d'allouer des ressources, humaines et financières, suffisantes aux agents de cette structure pour qu'ils puissent accomplir leur travail efficacement. UN (50) توصي اللجنة الدولة الطرف، من أجل تحسين القدرة المؤسسية على حل المشاكل التي تواجه العمال المهاجرين، بأن تبسِّط وترشّد الهيكل المؤسسي الذي يتناول مسائل الهجرة، وأن تخصص موارد مالية وبشرية كافية للجهات الفاعلة داخل هذا الهيكل لأداء عملها بكفاءة.
    À la suite de cet examen, il est proposé de rationaliser la structure de la Section en réduisant son effectif pour la période 2009/10. UN وكنتيجة للاستعراض، يقترح ترشيد الهيكل عن طريق تعديل يخفض بموجبه ملاك موظفي قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات للفترة 2009/2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد