L'autre groupe est sous le commandement de l'ancien Ministre de la défense du RCD-ML, Tom Lubanga, dans certaines parties de l'Ituri, et a depuis formé un groupe politique appelé l'Union patriotique congolaise (UPC). | UN | وتخضع المجموعة الأخرى لإمرة وزير الدفاع السابق للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، تو لوبانغا في أجزاء من إيتوري، الذي شكل منه ذلك الوقت تجمعا سياسيا يدعى اتحاد الكونغوليين القوميين. |
1. Mbusa Nyamwisi, RCD-ML | UN | مابوسا نيامويسي - التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير |
En 2000, elle avait obtenu du RCD-ML sa propre concession. | UN | وبحلول عام 2000، كانت قد حصلت على امتيازها الخاص من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير. |
Les Gouvernements ougandais et rwandais conviennent de travailler de façon constructive avec le RCD, le MLC et le RCD-ML pour s'assurer qu'ils respectent la lettre et l'esprit de la déclaration sur la démilitarisation de Kisangani et de la présente déclaration commune. | UN | 12 - تتفق حكومتا أوغندا ورواندا على العمل البناء إلى جانب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير لضمان الالتزام بنزع السلاح في كيسنغاني والامتثال لهذا البيان نصا وروحا. |
Elle fusionne le MLC de Bemba, le RCD-ML et le RCD-National de Lumbala. | UN | وتجمع هذه الجبهة بين حركة بمبا لتحرير الكونغو، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، التجمع الوطني للومبالا. |
Aux côtés de l'Ouganda, du MLC et du RCD-ML, les chefs rebelles et les cadres militaires ougandais ont créé de nouvelles sociétés et entreprises en recourant à des < < prête-noms > > . | UN | ومن جانب أوغندا، وحركة التحرير الكونغولية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، أنشأ قادة الثوار و/أو مسؤولون عسكريون أوغنديون شركات جديدة ومؤسسات تجارية تستخدم أسماء مستعارة. |
Il en est de même en ce qui concerne le RCD-ML, qui compte environ 3 000 soldats. | UN | وهناك سيناريو مماثل بالنسبة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، الذي لديه نحو 000 3 جندي. |
Les tentatives faites par le RCD-ML pour avancer jusqu'à Buta en décembre 2001 ont échoué. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، فشل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير في محاولته التقدم باتجاه بوتا. |
Le RCD-ML a également garanti qu'il assurerait la sécurité de l'Équipe. | UN | وأكد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير للفريق أيضا أنه سيوفر له الشروط الأمنية. |
Les divisions au sein du RCD-ML s'exacerbent. | UN | وصول الخلافات داخل نطاق التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير إلى مرحلة الاصطدام. |
Janvier 2001 La lutte pour le pouvoir au sein du RCD-ML aboutit à l'expulsion de Bunia du Gouverneur Urungi et de Jacques Depelchin. Wamba reste à Kampala. | UN | طرد المحافظ أورينغي وبلشان من بونيا نتيجة للصراعات على السلطة داخل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، وبقاء وامبا في كمبالا. |
Le bois d'oeuvre exploité dans cette région occupée par l'armée ougandaise et le RCD-ML transitait exclusivement par l'Ouganda ou était utilisé dans ce pays. | UN | 48 - وقد انتقلت الأخشاب المقطوعة من هذه المنطقة التي يحتلها الجيش الأوغندي والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، إلى أوغندا أو ظلت فيها. |
Les mouvements rebelles (Mouvement de libération du Congo (MLC), RCD-Goma et RCD-ML) ont leur propre armée. | UN | 122- لدى حركات المتمردين وهي حركة التحرير الكونغولية، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير قواتها الخاصة بها. |
Depuis, l'Ituri se trouve à la croisée des chemins de tous les acteurs de l'est, qu'ils soient Congolais ou étrangers : RCD-ML, MLC et RCD-N, agissant pour son compte, et l'armée ougandaise. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصبحت إيتوري مرتعا لكل الإطراف الشرقية، الكونغولية والأجنبية على حد سواء: التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، وحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني التابع لها، فضلا عن الجيش الأوغندي. |
En outre, à la fin de 2002, le MCL et le RCD-N ont coordonné une partie de leur offensive contre le RCD-ML avec l'UPC. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي أواخر عام 2002، نسقت حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني مع اتحاد الوطنيين الكونغوليين جزءا من هجومهما على التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير. |
Aseenyi Tibasima, deuxième Vice-Président du RCD-ML et actuellement Commissaire général adjoint du FLC, était < < directeur > > de la société. | UN | فقد كان أتسيني تيباسيما، النائب الثاني لرئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير وحاليا المفوض العام المساعد لجبهة التحرير الكونغولية " مدير " هذه الشركة. |