ويكيبيديا

    "rdp lao" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • لاو النسائي
        
    Réduction de la pauvreté en RDP lao et d'autres pays de la région UN الحد من الفقر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وغيرها من بلدان المنطقة
    L'organisation du système éducatif de la RDP lao UN هيكل نظام التعليم في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Le Gouvernement de la RDP lao est très soucieux de la situation globale du secteur de l'éducation. UN ساور حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قلق شديد إزاء الحالة في قطاع التعليم بوجه عام.
    Le riz est la culture la plus importante en RDP lao. UN ويمثل الأرز أهم محصول في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En conclusion, le cadre juridique complet de la RDP lao est relativement récent, comparé à celui d'autres pays. UN وفي الختام، يتسم الإطار القانوني بأكمله لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بأنه جديد نسبيا بالمقارنة بالبلدان الأخرى.
    Le Gouvernement de la RDP lao comprend 14 ministères et 2 organisations équivalentes à des ministères. UN وتتألف حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من 14 وزارة ومؤسستين لهما مركز الوزارة.
    Selon le rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement de 2005, la RDP lao occupait alors le 133e rang sur 177 pays en termes de développement économique. UN وطبقاً لتقرير التنمية البشري الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005، احتلت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المرتبة 133 بين 177 بلداً فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية.
    La RDP lao n'a jamais suspendu l'application des dispositions de ces instruments. UN وفي تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان، لم تعلق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أبداً نفاذ أحكام تتضمنها أي معاهدة.
    La RDP lao a déjà soumis ses deux rapports sur la réalisation des OMD. UN وقد قدمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية فعلاً تقريريها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La RDP lao a également signé la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ووقّعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أيضاً اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    En RDP lao, les groupes ethniques vivent dans la paix et l'harmonie, et ils sont égaux devant la loi. UN وتعيش المجموعات الإثنية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في سلام ووئام وهي متساوية أمام القانون.
    52. La RDP lao a accompli d'importants progrès pour garantir les droits des femmes. UN 52- وقد أحرزت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تقدماً كبيراً في ضمان حقوق المرأة.
    L'exécution actuelle du Plan directeur sur le développement de l'état de droit en RDP lao, récemment approuvé par le Gouvernement, contribue assurément au renforcement des droits de la population multiethnique, maître de son pays. UN ويشكل التنفيذ الجاري للخطة الرئيسية المتعلقة بتعزيز سيادة القانون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية التي أقرّتها الحكومة مؤخراً أساساً قوياً لتعزيز حقوق الشعب المتعدد الإثنيات في أن يكون سيد بلده.
    En outre, la RDP lao s'est officiellement déclarée pays exempt de poliomyélite. UN وإضافة إلى ذلك أعلنت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية رسمياً أنها بلد يخلو من شلل الأطفال.
    Par leurs actes fautifs, les intéressés méritaient bien leur condamnation selon la loi de la RDP lao. UN ويستحق المعنيون، لما ارتكبوه من ذنب، عقوبتهم حسب قانون جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    La RDP lao est dirigée par le Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL), dans un régime de parti unique et centralisé; le Gouvernement et la gestion du pays sont régies par la constitution et par les lois du pays. UN اضطلع حزب لاو الثوري الشعبي بقيادة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تحت نظام الحزب الواحد. وللحزب هيكل قيادي من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي. ويجري حكم وإدارة البلد طبقا للدستور والقوانين.
    Actuellement, la RDP lao est dotée de 44 lois et de centaines de décrets et de règlements. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 44 قانونا ومئات المراسيم واللوائح التنظيمية.
    Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux. UN تعهد الحزب وحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالاشتراك في المعاهدات الدولية والتصديق عليها.
    La RDP lao a adopté une juridiction du travail soucieuse de l'égalité d'accès à l'emploi entre les hommes et les femmes. UN اعتمدت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قانون عمل يتناول تكافؤ فرص العمل والمصالح للجنسين.
    En fonction de leurs traditions, les diverses ethnies de la RDP lao ont des structures familiales différentes. UN وطبقا للتقاليد، تتسم الفئات الإثنية المختلفة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باختلاف هياكل الأسرة.
    En principe, les dispositions de ces traités relatifs aux droits de l'homme ont été largement intégrées dans les lois et règlements internes de la RDP lao. UN وبوجه عام، أُدرجت أحكام هذه المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى حد بعيد في القوانين واللوائح التنظيمية الوطنية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Troisièmement, l'Union des femmes de la RDP lao est l'organisation principale responsable de la diffusion de la loi et de son application. UN ثالثا، اتحاد لاو النسائي هو المنظمة الرئيسية المسؤولة عن نشر القانون وتنفيذه بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد