Faute de ressources humaines, il a été impossible de prendre des initiatives pour élucider les contradictions entre les renseignements reçus des gouvernements et ceux reçus des sources. | UN | ونظراً إلى قلة الموارد البشرية، كان من المستحيل اتخاذ مبادرات بقصد توضيح التناقضات بين المعلومات الواردة من الحكومات والمعلومات الواردة من المصادر. |
Faute de ressources humaines, il a été impossible de prendre des initiatives pour élucider les contradictions entre les renseignements reçus des gouvernements et ceux reçus des sources. | UN | ونظراً إلى قلة الموارد البشرية، كان من المستحيل اتخاذ مبادرات بقصد توضيح التناقضات بين المعلومات الواردة من الحكومات والمعلومات الواردة من المصادر. |
299. Grâce aux renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer cinq affaires comme élucidées. | UN | 299- قرر الفريق العامل في ضوء المعلومات الواردة من المصادر توضيح خمس حالات. |
175. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 53 affaires, dont trois ont été élucidées grâce aux renseignements reçus des sources et six à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 44 demeurant en suspens. | UN | 175- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 53 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح ثلاث حالات منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و6 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 44 حالة لم يبت فيها بعد. |
375. À partir des renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer 25 cas comme éclaircis. | UN | 375- وقرر الفريق العامل توضيح 25 حالة استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر. |
Renseignements reçus des sources | UN | المعلومات الواردة من المصادر |
Renseignements reçus des sources | UN | المعلومات الواردة من المصادر |
Renseignements reçus des sources | UN | المعلومات الواردة من المصادر |
Renseignements reçus des sources | UN | المعلومات الواردة من المصادر |
319. Sur la base de renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer quatre cas comme éclaircis (voir par. 9). | UN | 319- قرر الفريق العامل توضيح أربع حالات استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر (انظر الفقرة 9). |
334. À partir des renseignements reçus des sources, le Groupe de travail a décidé de considérer un cas comme éclairci (voir par. 9). | UN | 334- قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر (انظر الفقرة 9). |
Renseignements reçus des sources | UN | المعلومات الواردة من المصادر |
Renseignements reçus des sources | UN | المعلومات الواردة من المصادر |
189. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 26 affaires, dont quatre ont été élucidées grâce aux renseignements reçus des sources et 18 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, quatre demeurant en suspens. | UN | 189- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 26 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح أربع حالات منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و18 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك أربع حالات لم يبت فيها بعد. |
194. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 41 affaires, dont une a été élucidée grâce aux renseignements reçus des sources et sept à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 33 demeurant en suspens. | UN | 194- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 41 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و7 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة؛ ولا تزال هناك 33 حالة لم يبت فيها بعد. |