ويكيبيديا

    "recensements de la population" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعدادات السكان
        
    • لتعداد السكان
        
    • لتعدادات السكان
        
    • تعداد السكان
        
    • التعداد السكاني
        
    • وتعدادات السكان
        
    • تعدادا السكان
        
    • بتعدادات السكان
        
    • التعدادات السكانية
        
    • تعداد للسكان
        
    • وتعداد السكان
        
    • تعدادا للسكان
        
    • جولة التعدادات
        
    • تعدادات للسكان
        
    • برنامج التعداد العالمي للسكان
        
    Cette restriction apparaît clairement dans le cycle de recensements de la population et des logements de 2010, où peu de questions de ce type ont été incluses. UN وقد انعكس هذا القصور بوضوح في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، التي لم تدرج فيها هذه الأسئلة إلا على نطاق محدود.
    Examen du programme : recensements de la population et des logements UN استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن
    et décision : examen du programme : recensements de la population et des logements UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن
    Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Nombre de pays ayant achevé leur série de 2010 de recensements de la population et du logement UN عدد البلدان التي أكملت جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن
    Source: BPS-Statistics Indonesia, recensements de la population de 1990, 2000 et 2010. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاءات في إندونيسيا، تعداد السكان لأعوام 1990 و2000 و2010.
    Cycle de recensements de la population et des logements de 2010 : nombre et pourcentage de pays, par stade de réalisation UN عدد البلدان ونسبتها حسب المرحلة لجولة عام 2010 من تعدادات السكان والمساكن
    La série actuelle des recensements de la population et des logements est sans précédent : entre 2005 et 2014, presque tous les pays du monde y ont procédé ou vont y procéder. UN والجولة الحالية من تعدادات السكان والمساكن تاريخية: فكل بلد في العالم تقريباً أجرى أو سيجري تعداداً للسكان في الفترة الممتدة بين عام 2005 وعام 2014.
    et décision : examen du programme : recensements de la population et des logements UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن
    Examen du programme : recensements de la population et des logements UN استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن
    Ils ont aussi examiné les préparatifs menés au niveau national pour cerner les éléments des recensements de la population et des logements qui sont particulièrement vulnérables et nécessitent d'être renforcés. UN وناقشت أيضا الأعمال التحضيرية الوطنية اللازمة لتحديد المكونات الأضعف في تعدادات السكان والمساكن والتي تحتاج إلى تعزيز.
    Ils ont également été l'occasion d'instituer et d'encourager la coopération régionale dans l'organisation de recensements de la population et des logements. UN وأتاحت الحلقات أيضا فرصة لتناول سبل إقامة تعاون إقليمي في إجراء تعدادات السكان والمساكن وتعزيز ذلك التعاون.
    Recensements prévus dans le cadre du cycle 2010 des recensements de la population et des logements UN المرفق الأول مواعيد جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    La Division de statistique reçoit des fonds du FNUAP qui servent à financer une assistance technique aux pays en vue des recensements de la population. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان أموالا لشعبة الإحصاء وذلك دعما للمساعدة التقنية المقدمة للبلدان في مجال تعدادات السكان.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les recensements de la population et du logement. UN سيكون معروضاً على اللجنة الإحصائية تقرير الأمين العام بشأن تعدادات السكان والمساكن.
    Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010) UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    La Commission sera saisie du rapport du Bureau du recensement des États-Unis sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010). UN سيعرض على اللجنة استعراض البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 الذي أعده مكتب الولايات المتحدة للتعداد.
    Source: BPS-Statistics Indonesia, recensements de la population. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاءات في إندونيسيا، تعداد السكان.
    Les données sur le nombre de migrants continueront à être collectées à l'aide du questionnaire de l'Annuaire démographique relatif aux recensements de la population. UN وسيستمر جمع البيانات المتعلقة بالمهاجرين من خلال استبيان التعداد السكاني الخاص بالحولية.
    Universitaires, boursiers et stagiaires invités pour renforcer les capacités en matière d'analyse de la pauvreté, des politiques sociales et des résultats des recensements de la population et des logements UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات في مجال تحليل مسائل الفقر والسياسات الاجتماعية وتعدادات السكان والمساكن
    Tableau 1 Population handicapée, par sexe, recensements de la population de 1990 et de 2000 5 UN الجدول 1- السكان ذوو الإعاقة حسب الجنس - تعدادا السكان لعامي 1990 و2000 5
    En outre, la Commission a demandé aux pays d'entreprendre la mise en œuvre des révisions apportées aux Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Je demande aux autorités des pays d'Afrique de l'Ouest de veiller à ce que des recensements de la population soient organisés périodiquement. UN وأناشد سلطات غرب أفريقيا كفالة إجراء التعدادات السكانية على أساس منتظم.
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant mené à bien des recensements de la population et de l'habitation pendant le cycle 2010 conformément aux normes et pratiques internationales UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    113. Dans les petits Etats insulaires en développement, les activités du FNUAP portent essentiellement sur la préparation à la vie familiale; la santé de la famille; la population et la planification des ressources humaines; et les recensements de la population et de l'habitation. UN ١١٣ - وتركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الدول النامية الجزرية الصغيرة على التثقيف المتعلق بالحياة اﻷسرية؛ وصحة اﻷسرة، وتخطيط الموارد السكانية والبشرية؛ وتعداد السكان والمساكن.
    i) Que le programme de travail relatif à la série de recensements de la population et du logement de 2010 soit mis en oeuvre et que chaque pays procède à un recensement d'ici à 2014; UN ' 1` أن يُنفَّذ البرنامج العالمي لتعدادات السكان `والمساكن لجولة عام 2010 وأن يجري كل بلد تعدادا للسكان بحلول عام 2014؛
    Document consacré aux principales questions nouvelles et aux points qui devront figurer dans les questionnaires destinés aux recensements de la population de 2010 UN وثيقة عن المسائل الناشئة الرئيسية والنقاط المقرر إدراجها في استبيانات جولة التعدادات لعام 2010
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant mené à bien des recensements de la population et de l'habitation pendant le cycle 2010 conformément aux normes et pratiques internationales UN ' 2` يادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعدادات للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    Lancer un programme mondial de recensements de la population et du logement pour la décennie 2005-2014 UN إعلان برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن للعقد 2005-2014

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد