Des enquêtes de satisfaction ont été réalisées auprès des clients en vue de recenser les domaines de gestion dans lesquels il faudrait améliorer les services fournis. | UN | وأجريت استقصاءات بشأن رضا الزبائن من أجل تحديد مجالات الإدارة التي تحتاج إلى تحسين من حيث توفير الخدمات. |
Ces consultations ont eu pour objet de permettre aux donateurs de recenser les domaines de complémentarité et d’éviter que leurs programmes fassent double emploi; elles ont également entretenu le dialogue et permis d’harmoniser les vues et les positions au sujet de la politique de l’aide. | UN | وكان الغرض من هذه المشاورات تمكين المانحين من تحديد مجالات التكامل فيما بين برامجهم وتحاشي ازدواجها، فضلا عن التحاور والمواءمة بين آرائهم ونهجهم فيما يختص بالمسائل المتعلقة بسياسة المعونة. |
vi) recenser les domaines de coopération technologique avec le secteur privé [et faire des recommandations à la Conférence des Parties sur des mesures à prendre]; | UN | `6` تحديد مجالات التعاون التكنولوجي مع القطاع الخاص [وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراءات بشأنها]؛ |
a) recenser les domaines de coopération avec le secteur privé et formuler à l'intention de la Conférence des Parties des recommandations en vue des initiatives à prendre; | UN | (أ) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراءات بشأنها؛ |
Il entreprend de recenser les domaines de synergie et de faciliter la coopération entre les entités compétentes des Nations Unies. | UN | ويضطلع الفريق بمبادرات لتحديد مجالات التآزر، وتيسير التعاون والتنسيق فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة في مجال سيادة القانون. |
f) recenser les domaines de coopération avec le secteur privé et faire des recommandations d'action à la Conférence des Parties; | UN | (و) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف من أجل اتخاذ إجراءات؛ |
a) recenser les domaines de coopération avec le secteur privé et recommander des mesures à prendre à la Conférence des Parties; | UN | (أ) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراءات بشأنها؛ |
L'objectif de la réunion spéciale de cette semaine était de recenser les domaines de complémentarité et de coopération dans la mise en œuvre de ces résolutions afin d'élaborer des meilleures pratiques, des normes et des codes internationaux propres à aider les États Membres à prévenir les actes terroristes. | UN | وكان الهدف من الاجتماع الاستثنائي الذي انعقد هذا الأسبوع هو تحديد مجالات التكامل والتعاون في تنفيذ هذه القرارات من أجل التوصل إلى أفضل الممارسات واللوائح والمعايير الدولية لمساعدة الدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لمنع الأعمال الإرهابية. |
L'année 2004 a également été marquée par la création et l'utilisation d'une carte d'application du domaine d'intervention, qui permet de recenser les domaines de compétence, ainsi que les ressources nécessaires pour faciliter l'élaboration des documents de formation et l'organisation des ateliers. | UN | وتمثل تطور آخر في سنة 2004 في إعـداد وتنفيذ خريطة لتنفيذ الممارسات، يتيـح للممارسة تحديد مجالات الخبرة، والقيـام في المقابل بتحديـد الاحتياجات من القدرات، للمساعدة في تصميم المواد التدريبية وحلقات التدريب. |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction du Comité contre le terrorisme et le groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2005), en vue de recenser les domaines de convergence et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités; | UN | (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
5. recenser les domaines de coopération entre les États Parties et entre ceux-ci et les institutions spécialisées et les autres organes compétents afin de favoriser l'application des dispositions de la Convention. | UN | (هـ) تحديد مجالات التعاون بين الدول الأطراف، وبين هذه الدول والهيئات المتخصصة والوكالات المختصة الذي يكون من شأنه تيسير تنفيذ هذه الاتفاقية. |
Dans le contexte du cadre de résultats, le FNUAP s'était efforcé de recenser les domaines de résultats les plus répandus et les stratégies prioritaires, tout en faisant preuve de la souplesse qui s'imposait pour une organisation décentralisée travaillant avec 134 pays dans des contextes démographique, économique, social et culturel extrêmement différents. | UN | 37 - وفي إطار النتائج، ذكرت أن صندوق السكان سعى إلى تحديد مجالات النتائج التي يشارك فيها على أوسع نطاق، وكذلك الاستراتيجيات ذات الأولوية، مع السماح، في الوقت نفسه، بالمرونة اللازمة في منظمة لا مركزية تعمل مع 134 بلدا في سياقات بالغة الاختلاف من النواحي الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Dans le contexte du cadre de résultats, le FNUAP s'était efforcé de recenser les domaines de résultats les plus répandus et les stratégies prioritaires, tout en faisant preuve de la souplesse qui s'imposait pour une organisation décentralisée travaillant avec 134 pays dans des contextes démographique, économique, social et culturel extrêmement différents. | UN | 37 - وفي إطار النتائج، ذكرت أن صندوق السكان سعى إلى تحديد مجالات النتائج التي يشارك فيها على أوسع نطاق، وكذلك الاستراتيجيات ذات الأولوية، مع السماح، في الوقت نفسه، بالمرونة اللازمة في منظمة لا مركزية تعمل مع 134 بلدا في سياقات بالغة الاختلاف من النواحي الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme et le Groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004), en vue de recenser les domaines de convergence et de chevauchements et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités, y compris en ce qui concerne les rapports qui leur sont adressés par les États; | UN | (هـ) العمل بتعاون وثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل والمساعدة في تسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛ |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme et le Groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004), en vue de recenser les domaines de convergence et de chevauchements et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités, y compris en ce qui concerne les rapports qui leur sont adressés par les États; | UN | (هـ) العمل بتعاون وثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل والمساعدة في تسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛ |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme et le Groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004), en vue de recenser les domaines de convergence et de chevauchement et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités, y compris en ce qui concerne les rapports qui leur sont adressés par les États; | UN | (هـ) العمل بتعاون وثيق مع المديرية التنفيذية وفريق الخبراء المذكور آنفاً وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛ |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction du Comité contre le terrorisme et le groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2005), en vue de recenser les domaines de convergence et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités; | UN | (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction du Comité contre le terrorisme et le groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2005), en vue de recenser les domaines de convergence et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités; | UN | (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme et le Groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004), en vue de recenser les domaines de convergence et de chevauchements et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités, y compris en ce qui concerne les rapports qui leur sont adressés par les États; | UN | " (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛ |
e) Collaborer étroitement et échanger des informations avec la Direction du Comité contre le terrorisme et le groupe d'experts du Comité créé par la résolution 1540 (2004) du 28 avril 2004, en vue de recenser les domaines de convergence et de faciliter une coordination concrète entre les trois comités; | UN | (هـ) العمل بشكل وثيق مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004، وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
L'Union nationale des femmes érythréennes a profité de la bibliothèque du centre, de la salle de conférences et des salles de formation équipées de systèmes audiovisuels et sonores, d'ordinateurs, de logiciels, de services Internet, de livres et de mobilier pour recenser les domaines de recherche en vue d'améliorer la base de données nationale sur les questions de genre. | UN | وقد استفاد الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية من مكتبة مركز الموارد الجنسانية، وقاعة المؤتمرات وغرف التدريب المجهزة بنظم سمعية - بصرية وصوتية، وحاسبات، وحُزم برمجيات، ومرافق إنترنت، وكتب، وأثاث، لتحديد مجالات البحث لتعزيز قاعدة البيانات الجنسانية الوطنية. |