ويكيبيديا

    "recettes brutes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إجمالي اﻹيرادات
        
    • الإيرادات الإجمالية
        
    • إجمالي العائدات
        
    • المقبوضات الإجمالية
        
    • إجمالي إيرادات
        
    • إيرادات إجمالية
        
    • العائدات الإجمالية
        
    • إجمالي الإيرادات المتوقعة
        
    • الحصائل الإجمالية
        
    • الحصيلة الإجمالية
        
    • الايرادات الاجمالية
        
    • إجمالي الإيرادات من
        
    Dans les cas exceptionnels où les chiffres sont sur la base des montants nets, indiquer les recettes brutes et les frais correspondants. UN عندما تعرض بشكل استثنائي على أساس إجمالي، يجب الكشف عن إجمالي اﻹيرادات والتكاليف ذات الصلة
    La diminution constatée au chapitre 3 tient essentiellement à la réduction des recettes brutes, qui a été plus importante que celle enregistrée dans les dépenses correspondantes. UN ٣٨ - يعزى النقصان في باب اﻹيرادات ٣ أساسا إلى حدوث انخفاض في إجمالي اﻹيرادات يزيد عن المصروفات المتصلة بها.
    IS3.13 Les prévisions de recettes brutes des bureaux de l’APNU sont présentées dans le tableau IS3.5. UN ب إ ٣-١٣ ويرد في الجدول ب إ ٣-٥ مجموع تقديرات إجمالي اﻹيرادات المسقطة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    Ce chiffre était fondé sur des recettes brutes prévues de 51 348 800 dollars, contrebalancées par des dépenses à hauteur de 46 874 400 dollars. UN وقد استند هذا التقدير إلى الإيرادات الإجمالية المتوقعة وقدرها 800 348 51 دولار، تقابلها نفقات مجموعها 400 874 46 دولار.
    En vertu de l'accord, les comités nationaux peuvent conserver jusqu'à 25 % de leurs recettes brutes pour couvrir leurs dépenses de fonctionnement et doivent s'efforcer d'atteindre le taux de contribution minimum de 75 %, soit un taux de retenue qui doit rester sous la barre des 25 %, sauf disposition contraire mutuellement convenue. UN وبمقتضى اتفاق التعاون، يجوز للجان الوطنية أن تحتفظ بنسبة أقصاها 25 في المائة من إجمالي العائدات لتغطية تكاليف أنشطتها، وينبغي أن تعمل جاهدة لبلوغ الحد الأدنى القياسي للتبرعات المجمَّعة وقدره 75 في المائة، مما يعني أن النسبة المستهدفة للتبرعات المحتفظ بها تقل عن 25 في المائة.
    IS3.13 Les prévisions de recettes brutes des bureaux de l’APNU sont présentées dans le tableau IS3.5. UN ب إ ٣-٣١ ويرد في الجدول ب إ ٣-٥ مجموع تقديرات إجمالي اﻹيرادات المسقطة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    IS3.63 Les dépenses à imputer sur les recettes brutes continueront de servir à couvrir la rémunération des deux agents du Service de sécurité, ainsi qu'il est expliqué ci-après. UN ب إ ٣-٦٣ وسوف تستمر المصروفات خصما من إجمالي اﻹيرادات في تغطية مرتبي الحارسين، حسب الموضح أدناه.
    Compte tenu des estimations du nombre de visiteurs, il est prévu que les recettes brutes s'élèvent à 218 600 dollars, et les dépenses à 904 900 dollars, ce qui donnerait un déficit net de 686 300 dollars. UN وعلى أساس العدد المقدر للزوار، يقدر إجمالي اﻹيرادات بمبلغ ٦٠٠ ٢١٨ دولار، وتقدر النفقات بمبلغ ٩٠٠ ٩٠٤ دولار، مما ينجم عنه عجز بمبلغ صافيه ٣٠٠ ٦٨٦ دولار.
    IS3.63 Les dépenses à imputer sur les recettes brutes continueront de servir à couvrir la rémunération des deux agents du Service de sécurité, ainsi qu'il est expliqué ci-après. UN ب إ ٣-٣٦ وسوف تستمر المصروفات خصما من إجمالي اﻹيرادات في تغطية مرتبي الحارسين، حسب الموضح أدناه.
    Compte tenu des estimations du nombre de visiteurs, il est prévu que les recettes brutes s'élèvent à 218 600 dollars, et les dépenses à 904 900 dollars, ce qui donnerait un déficit net de 686 300 dollars. UN وعلى أساس العدد المقدر للزوار، يقدر إجمالي اﻹيرادات بمبلغ ٦٠٠ ٢١٨ دولار، وتقدر النفقات بمبلغ ٩٠٠ ٩٠٤ دولار، مما ينجم عنه عجز بمبلغ صافيه ٣٠٠ ٦٨٦ دولار.
    IS3.124 Il est prévu que les recettes brutes de l'exercice biennal 1996-1997 s'élèvent à 272 300 dollars, ce qui donnerait un déficit de 844 500 dollars. UN ب إ ٣-٤٢١ ويقدر إجمالي اﻹيرادات بمبلغ ٣٠٠ ٢٧ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، مما يؤدي الى عجز مقداره ٥٠٠ ٨٤٤ دولار.
    Total, recettes brutes UN مجموع إجمالي اﻹيرادات
    Il avait été initialement prévu que les recettes brutes seraient de 2 270 100 dollars pour l'exercice biennal. UN وقد سبق أن قُدرت الإيرادات الإجمالية الأولية بمبلغ 100 270 2 دولار لفترة السنتين.
    La répartition des fonds entre les États est définie sur la base des variables suivantes : recettes brutes des comptes liés au FGTS, population urbaine, déficit de logements et insuffisance des services d'assainissement et d'utilisation des eaux usées. UN ويتم تخصيص الأموال بين الولايات على أساس المتغيرات التالية: الإيرادات الإجمالية من الحسابات المتصلة بصندوق ضمان مدة الخدمة، والسكان الحضريون، والنقص في الإسكان، والنقص في خدمات المياه ومجاري التصريف.
    Toutefois, 62 % des recettes brutes estimées avaient été reçues en juillet 2002, contre 54 % en 2000. UN على أنه تم تلقي 62 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة بحلول تموز/يوليه 2002، مقابل 54 في المائة في عام 2000.
    Le Comité estime néanmoins que la Division aurait pu maximiser les contributions que les comités nationaux versent à l'UNICEF si elle avait fait appliquer de manière rigoureuse le pourcentage de 25 % fixé pour la part des recettes brutes provenant de la vente de cartes de vœux et de cadeaux qui peut être retenue. UN 188 - ويرى المجلس مع ذلك أنه كان بوسع الشعبة أن تصل بمساهمات اللجان الوطنية لفائدة اليونيسيف إلى أقصى حد لو أنها تقيدت بتطبيق نسبة الاحتفاظ المحددة بـ 25 في المائة من إجمالي العائدات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا.
    L'essentiel des recettes du Gouvernement provient de la location des chambres d'hôtel et de la taxe sur les recettes brutes provenant des activités touristiques. UN 17 - تأتي معظم الإيرادات الحكومية من الضرائب على استعمال الفنادق وعلى المقبوضات الإجمالية التي تولدها الأنشطة السياحية.
    IS3.13 Les prévisions de recettes brutes de l'APNU, telles qu'elles se répartissent entre New York, Genève et Vienne, sont présentées dans le tableau IS3.9. UN ب إ ٣-٣١ ترد في الجدول ب إ ٣-٩ مجموع تقديرات إجمالي إيرادات إدارة بريد اﻷمم المتحدة موزعة على المقر وجنيف وفيينا.
    Recruter 7 500 nouveaux souscripteurs représentant des recettes brutes estimées à 1 871 000 dollars sur quatre ans. UN وإضافة ٥٠٠ ٧ مانح جديد وتحقيق إيرادات إجمالية من المانحين الجدد تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٨٧١ ١ من دولارات الولايات المتحدة على مدى فترة مدتها أربع سنوات.
    Les recettes brutes des entreprises soumises à l'impôt ont diminué de 8 % en 1998, contre seulement 0,6 % en 1997. UN فقد انخفضت العائدات الإجمالية للأعمال التجارية الخاضعة للضريبة بنسبة 8 في المائة في عام 1998، في مقابل انخفاض لم يتعد 0.6 في المائة في عام 1997.
    IS3.13 Les prévisions de recettes brutes des bureaux de l'APNU, présentées dans le tableau IS3.6, s'établissent à 16 975 300 dollars. UN ب إ 3-13 يرد في الجدول ب إ 3-6 مجموع تقديرات إجمالي الإيرادات المتوقعة لمكاتب إدارة بريد الأمم المتحدة والتي تقدر بمبلغ 300 975 16 دولار.
    La société Polimex a réclamé le solde des recettes brutes que le contrat était susceptible de lui procurer. UN فتطالب الشركة بالرصيد المتبقي من الحصائل الإجمالية للعقد.
    Il s'en est ensuivi que les taxes sur les recettes brutes sont passées de 100 millions de dollars en cours de l'exercice 2003 à 114 millions pendant l'exercice 2004 et à 125 millions durant l'exercice 2005, preuve que le territoire s'est pleinement remis après le déclin touristique qui a suivi le 11 septembre 2001. UN ونتيجة لذلك، زادت الحصيلة الإجمالية للضرائب من 100 مليون دولار للسنة المالية 2003 إلى 114 مليــون دولار للســنة المالية 2004، وقفزت مرة أخرى إلى 125 مليون دولار للسنة المالية 2005، بما يشير إلى أن الإقليم قد تعافي بالكامل من حالة الركود السياحي التي أصابته في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001().
    Les recettes brutes et les frais connexes sont indiqués dans la note afférente au Fonds général. UN وتبين الايرادات الاجمالية والتكاليف ذات الصلة بها في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام.
    Le montant des recettes brutes tirées des entrepôts s'élève à 24,19 millions de dollars, contrebalancé par un montant identique au titre du coût des articles vendus. UN ويصل إجمالي الإيرادات من الأصناف المتوافرة من المستودعات مبلغا قدره 24.19 مليون دولار، تقابله بدقة تكلفة مبيعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد