ويكيبيديا

    "recettes sur la base" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إيرادات على أساس
        
    • الإيرادات على أساس
        
    • الدخل على أساس
        
    • اﻹيرادات بطريقة
        
    • الإيرادات بالاستناد
        
    i) Les contributions volontaires sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تقيد التبرعات المقدمة من الجهات المانحة بوصفها إيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في تواريخ معينة خلال الفترة المالية الجارية.
    i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى باعتبارها إيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الجارية.
    iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 4` تقيّد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى باعتبارها إيرادات على أساس تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الجارية.
    i) Les contributions volontaires des États Membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes sur la base d'un engagement écrit de verser une contribution en numéraire au cours de l'exercice, à une date déterminée. UN ' 1` تُسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو المانحين الآخرين ضمن الإيرادات على أساس التزام كتابي بتسديد التبرعات المالية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية.
    Le cadre financier de l'UNICEF était établi dans le plan à moyen terme, qui présentait les prévisions de recettes sur la base d'un plan dont l'horizon était de quatre ans. UN وقد حدد اﻹطار المالي لليونيسيف في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تعرض تقديرات الدخل على أساس فترة متجددة مدتها أربع سنوات.
    Vu le souci de transparence, il n’est pas conforme à la politique de l’Office consistant à comptabiliser les recettes sur la base de la gestion de faire apparaître comme recette le solde inutilisé d’une contribution en espèces. UN ١٠ - ﻷغراض الشفافية، لا يتفق قيد الرصيد غير المستخدم من التبرعات النقدية كإيراد تم تلقيه مقدما، مع السياسة المتبعة في الوكالة وهي قيد اﻹيرادات بطريقة القيود النقدية.
    Prévisions de recettes sur la base des dépenses constatées au titre des postes UN تقديرات الإيرادات بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    ii) Les contributions volontaires annoncées par des gouvernements au Fonds de dotation sont comptabilisées comme recettes sur la base d'un document écrit par lequel un donateur s'engage à verser une contribution en espèces à une date ou à des dates déterminées. UN ' 2` تقيد تبرعات الحكومات المعلنة لصندوق الهبات إيرادات على أساس التزام مكتوب من المانح المتوقع بدفع تبرع نقدي في موعد محدد أو مواعيد محددة.
    iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 4` تقيّد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى باعتبارها إيرادات على أساس تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الجارية.
    i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى باعتبارها إيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الجارية.
    i) Les contributions volontaires sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تقيد التبرعات المقدمة من الجهات المانحة بوصفها إيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في تواريخ معينة خلال الفترة المالية الجارية.
    2.10 Les contributions au budget ordinaire sont comptabilisées comme des recettes sur la base des contributions des États Membres mises en recouvrement qui ont été approuvées par la Conférence générale pour l'exercice budgétaire. UN 2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تُقيّد التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى لصندوق البيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف باعتبارها إيرادات على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة من فترة السنتين المالية الجارية.
    2.10 Les contributions au budget ordinaire sont comptabilisées comme des recettes sur la base des contributions des États Membres mises en recouvrement qui ont été approuvées par la Conférence générale pour l'exercice budgétaire. UN 2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs au Fonds pour l'environnement et à des accords multilatéraux sur l'environnement sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تُقيّد التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى لصندوق البيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف باعتبارها إيرادات على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة من الفترة المالية الجارية.
    2.10 Les contributions au budget ordinaire sont comptabilisées comme des recettes sur la base des contributions des États Membres mises en recouvrement qui ont été approuvées par la Conférence générale pour l'exercice budgétaire. UN 2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    2.11 Les contributions au budget ordinaire sont comptabilisées comme des recettes sur la base des contributions des États Membres mises en recouvrement qui ont été approuvées par la Conférence générale pour l'exercice budgétaire. UN 2-11 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
    i) Les contributions volontaires des États Membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes sur la base d'un engagement écrit de verser une contribution en numéraire au cours de l'exercice, à une date déterminée. UN `1 ' تُسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو المانحين الآخرين ضمن الإيرادات على أساس التزام كتابي بتسديد التبرعات المالية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية.
    En mai 2005, la Division du secteur privé a proposé à la Division de la gestion financière et administrative de comptabiliser toutes les recettes sur la base de l'exercice, quelles qu'en soient la nature et la source. UN 77 - وفي شهر أيار/مايو 2005، اقترحت شعبة القطاع الخاص على شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري تسجيل جميع الإيرادات على أساس الاستحقاق أيا كانت طبيعتها أو مصدرها.
    Le cadre financier de l'UNICEF était établi dans le plan à moyen terme, qui présentait les prévisions de recettes sur la base d'un plan dont l'horizon était de quatre ans. UN وقد حدد اﻹطار المالي لليونيسيف في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تعرض تقديرات الدخل على أساس فترة متجددة مدتها أربع سنوات.
    Vu le souci de transparence, il n’est pas conforme à la politique de l’Office consistant à comptabiliser les recettes sur la base de la gestion de faire apparaître comme recette le solde inutilisé d’une contribution en espèces [recommandation 10 d)]. UN ﻷغراض الشفافية، لا يتفق قيد الرصيد غير المستخدم من التبرعات النقدية كإيراد تم تلقيه مقدما، مع السياسة المتبعة في الوكالة وهي قيد اﻹيرادات بطريقة القيود النقدية في المحاسبة )التوصية ١٠ )د((.
    Pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, l'UNOPS a continué à comptabiliser ses recettes sur la base des décaissements effectués au cours de l'exercice et des bons de commande signés en instance enregistrés à la date d'arrêté des comptes. UN وخلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، استمر المكتب في إثبات الإيرادات بالاستناد إلى مقدار المصروفات وإلى أوامر الشراء الموقعة المفتوحة على نحو ما سجلت في نهاية فترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد