La part des pays en développement dans les recettes totales de ce secteur est passée de 26 % à 30 %. | UN | وقد ازداد نصيب البلدان النامية من مجموع إيرادات الاتصالات من 26 في المائة إلى 30 في المائة. |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 3 287 553 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٥٥٣ ٢٨٧ ٣ دولارا. |
Ces 10 donateurs ont fourni à eux tous plus de la moitié des recettes totales de l'UNICEF en 1995. | UN | وقد قدم هؤلاء المانحون الحكوميون العشرة، سويا، ما يزيد عن نصف مجموع إيرادات اليونيسيف في عام ١٩٩٥. |
Les pays à économie plus diversifiée ont contribué à hauteur de 6,2 milliards de dollars aux recettes totales de la région, soit un pourcentage de 77,4%. | UN | وأسهمت البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا ﺑ ٦,٢ بليون دولار، أي ٧٧,٤ في المائة، من إجمالي حصائل المنطقة. |
Les recettes totales de l'UNICEF ont augmenté de 1 %, passant de 2 762 000 dollars en 2005 à 2 781 000 dollars en 2006, dépassant ainsi de 415 millions de dollars, ou 18 %, le montant prévu dans le plan financier pour 2006. | UN | زاد إجمالي إيرادات اليونيسيف بنسبة 1 في المائة من 762 2 مليون دولار في عام 2005 إلى 781 2 مليون دولار في عام 2006، وتجاوز الخطة المالية لعام 2006، بمبلغ 415 مليون دولار أو 18 في المائة. |
160. Chaque contribution individuelle a permis d'atteindre ce résultat, mais il convient de mentionner tout particulièrement l'assistance que n'ont cessé d'apporter les deux principaux donateurs, les États-Unis et la Suède : chacun a versé plus du double du montant versé par le troisième donateur et leurs contributions représentent environ 25 % des recettes totales de l'UNICEF. | UN | ١٦٠ - وإن كان لكل مساهمة فردية دورها في هذا الانجاز، فلا بد من التنويه بصفة خاصة بالدعم المستدام من جانب أكبر المانحين الحكوميين وهما الولايات المتحدة والسويد؛ فقد أسهم كل منهما بأكثر من ضعف ما قدمه ثالث أكبر مانح من حيث الترتيب، ويمثلان معا نحو ٢٥ في المائة من مجموع ايرادات اليونيسيف. |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 4 615 857 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٨٥٧ ٦١٥ ٤ دولارا. |
Cette somme représente 10 % des recettes totales de l’UNICEF qui se sont élevées à 2 milliards 84 millions de dollars pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ويمثل هذا المبلغ أيضا 10 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف وقدرها 084 2 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999. |
Ensemble, ces 13 gouvernements ont fourni 58 % des recettes totales de l’UNICEF en 1998. | UN | فقدمت هذه الحكومات المانحة اﻟ ١٣ معا ٥٨ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام ١٩٩٨. |
Les autres recettes représentent maintenant 71 % des recettes totales de l'UNICEF. | UN | وتشكل الموارد الأخرى حاليا نسبة 71 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف. |
La réduction des contributions supplémentaires a également eu une incidence sur les recettes totales de l’UNICEF en 1997. | UN | وقد تأثر مجموع إيرادات اليونيسيف أيضا في عام ١٩٩٧ بفعل انخفاض المساهمات المقدمة لﻷموال التكميلية. |
La réduction des contributions supplémentaires a également eu une incidence sur les recettes totales de l'UNICEF en 1997. | UN | وقد تأثر مجموع إيرادات اليونيسيف أيضا في عام ١٩٩٧ بفعل انخفاض المساهمات المقدمة لﻷموال التكميلية. |
Compte tenu des intérêts créditeurs et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 4 050 205 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد واﻹيــرادات المتنوعــة، أصبــح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٢٠٥ ٠٥٠ ٤ دولارات. |
Compte tenu également des intérêts créditeurs, des économies provenant de la liquidation d'engagements de l'exercice antérieur et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 4 029 212 dollars. | UN | وبعد إضافة ايرادات الفوائد، والوفورات المتحققة بتصفية التزامات السنة السابقة، وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٢١٢ ٠٢٩ ٤ دولارا. |
Compte également tenu des intérêts créditeurs, des économies provenant de la liquidation d'engagements de l'exercice antérieur et des recettes accessoires, les recettes totales de ce fonds atteignent 3 843 623 dollars. | UN | وبعد إدراج إيرادات الفوائد، والوفورات المتحققة بتصفيــة التزامــات السنــة السابقـــة، وإيـــرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٣٢٦ ٣٤٨ ٣ دولارا. |
Au cours de la période 1994-1998, les recettes pour les projets ont représenté 17,3 % des recettes totales de l’Office alors que les dépenses pour les projets représentaient 19,3 % des dépenses totales de l’Office. | UN | وعلى مدى الفترة ١٩٩٤-١٩٩٨، كانت إيرادات المشاريع تمثل ١٧,٣ في المائة من مجموع إيرادات الوكالة، في حين كانت نفقات المشاريع تمثل ١٩,٣ في المائة من مجموع نفقات الوكالة. |
La contribution des pays du CCG aux recettes totales de la région a représenté 22,6 % de celles-ci, l’Arabie saoudite venant en tête de ce groupe avec 1,3 milliard de dollars. | UN | وساهمت بلدان مجلس التعاون الخليجي في إجمالي حصائل المنطقة بنسبة ٢٢,٦ في المائة، وتصدرت المملكة العربية السعودية هذه المجموعة، حيث حققت ١,٣ بليون دولار. |
L’Égypte est le pays le plus important de la région en ce qui concerne le tourisme, ses recettes représentant environ 40 % des recettes totales de la région, et 4 % du PIB total égyptien. | UN | وكانت مصر أبرز بلدان المنطقة في مجال السياحة، حيث ناهزت حصائلها ٤٠ في المائة من إجمالي حصائل المنطقة، وبلغت هذه الحصائل ٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي المصري. |
Le taux historiquement bas, 26 % en 2010, des ressources ordinaires par rapport aux recettes totales de l'UNICEF suscite des inquiétudes. | UN | ومما يثير القلق نسبة إيرادات الميزانية العادية إلى إجمالي إيرادات اليونيسيف، حيث إنها نزلت في عام 2010 إلى 26 في المائة، وهي أدنى نسبة نزلت إليها في أي وقت مضى. |
Les principaux pays donateurs, par ordre décroissant du montant de leurs contributions, sont les États-Unis, la Suède, le Canada, les Pays-Bas, la Norvège, l'Italie, le Danemark, le Japon, le Royaume-Uni et la Suisse. Ils ont fourni à eux tous 57 % des recettes totales de l'UNICEF en 1994. | UN | والحكومات المانحة الرئيسية، من حيث الترتيب التنازلي لقيمة مساهماتها، هي الولايات المتحدة والسويد وكندا وهولندا والنرويج وايطاليا والدانمرك والمملكة المتحدة وسويسرا؛ وقدمت هذه البلدان سويا ٥٧ في المائة من مجموع ايرادات اليونيسيف في عام ١٩٩٤. |
Cela donne des prévisions de recettes totales de 44,2 millions de dollars en 2002. | UN | ويسفر ذلك عن إيرادات إجمالية متوقعة لسنة 2002 قدرها 44.2 مليون دولار. |
Les projections actuelles placent les recettes totales de 1995 à environ 1 milliard de dollars. | UN | وتضع الاسقاطات الراهنة مجموع دخل عام ٥٩٩١ بنحو ١ مليار دولار. |