ويكيبيديا

    "recevoir des contributions volontaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمساهمات الطوعية
        
    • تلقي التبرعات
        
    • تتلقى تبرعات
        
    • يتلقى تبرعات
        
    • لتلقي التبرعات
        
    • تلقي تبرعات
        
    i) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-EURASIE, jusqu'au 31 décembre 2012; UN ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    i) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-EURASIE, jusqu'au 31 décembre 2012; UN ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    i) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-EURASIE, jusqu'au 31 décembre 2012; UN ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    b) Il était confirmé que le Centre resterait habilité à recevoir des contributions volontaires et à approuver les paiements imputés sur ses fonds d'affectation spéciale; UN )باء( يؤكد أن المركز سوف يواصل ممارسته لسلطة تلقي التبرعات والموافقة على المدفوعات من الصناديق الاستئمانية، و
    Si le Tribunal est totalement acquis à l'idée de tels programmes de formation, il n'en organisera que pour autant qu'il continue de recevoir des contributions volontaires. UN 116 - وبينما تؤيد المحكمة للغاية هذا النوع من البرامج التدريبية، ينبغي مراعاة أن تنظيم مثل هذه البرامج يتوقف تماما على استمرار تلقي التبرعات.
    Vu sa petite taille, l'Unité peut recevoir des contributions volontaires qui lui permettent d'engager des experts spécialisés dans certaines tâches relevant de son mandat. UN 11 - ويمكن لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، باعتبارها هيئة صغيرة نسبيا، أن تتلقى تبرعات إضافية من أجل التعاقد مع الخبراء الفنيين ذوي الصلة لدعم المهام التي تضطلع بها وفقا لولايتها.
    4. Le Fonds peut recevoir des contributions volontaires d'États, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ou d'institutions privées et d'individus. UN 4- يمكن للصندوق أن يتلقى تبرعات من الدول، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أو من المؤسسات الخاصة والأفراد.
    Un fonds d'affectation spéciale a été instauré pour recevoir des contributions volontaires destinées à financer l'exécution de projets. UN وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات لتنفيذ هذا المشروع.
    g) BZL : Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; UN (ز) BZL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    a) AVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie, jusqu'au 31 décembre 2017; UN (أ) AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية المتعلقة بالاتفاق بشأن حفظ الطيور المائية المهاجرة بين أفريقيا والمنطقة الأوروبية الآسيوية، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    j) BZL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ي) BZL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015؛
    r) MVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires versées à l'appui de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ص) MVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    BZL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ي) BZL- الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    MVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires versées à l'appui de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ص) MVL- الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    g) BZL : Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; UN (ز) BZL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    2. Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture a été créé par l'Assemblée générale (résolution 36/151) afin de recevoir des contributions volontaires pour les distribuer, par des voies établies en matière d'assistance humanitaire, aux individus dont les droits de l'homme ont été gravement violés par suite de la torture et aux membres des familles de ces victimes. UN ٢ - أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، بموجب قرار الجمعية العامة ٣٦/١٥١ لغرض تلقي التبرعات وتوزيعها، عبر قنوات المساعدة اﻹنسانية القائمة، على اﻷفراد الذين يتعرض ما لهم من حقوق اﻹنسان لانتهاك خطير نتيجة التعذيب، وعلى أفراد أسر أولئك الضحايا.
    Création : Le Fonds a été créé, conformément à la résolution 36/151 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1981, pour recevoir des contributions volontaires afin de les distribuer, par les voies établies en matière d'assistance humanitaire, aux individus dont les droits de l'homme ont été gravement violés par suite de la torture et aux membres des familles de ces victimes. UN أنشئ عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، لغرض تلقي التبرعات لتوزيعها، عن طريق سبل المساعدة اﻹنسانية المعمول بها، على اﻷفراد الذين انتُهكت حقوقهم اﻹنسانية على نحو جسيم نتيجة للتعذيب، وعلى أقربائهم.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture a été créé par l'Assemblée générale en 1981 (résolution 36/151) afin de recevoir des contributions volontaires pour les distribuer, par les voies établies en matière d'assistance, sous forme d'aide humanitaire, juridique et financière, à des individus ayant été torturés et aux membres de leur famille. UN في عام ١٩٨١، أنشأت الجمعية العامة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب )القرار ٣٦/١٥١( بهدف تلقي التبرعات لتوزيعها، عن طريق السبل المعمول بها للمساعدة كمعونة إنسانية وقانونية ومالية لﻷشخاص الذين تعرضوا للتعذيب وأقاربهم.
    3. L'École des cadres peut aussi recevoir des contributions volontaires de la part de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, ainsi que de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN 3 - يجوز لكلية الموظفين أيضا أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Tous les fonds administrés par le HCDH sont gérés conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU et peuvent recevoir des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN وجميع الصناديق التي تديرها المفوضية السامية لحقوق الإنسان تخضع للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ويجوز أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام().
    «Le Fonds créé en application de l’article 79, paragraphe 1, peut recevoir des contributions volontaires d’États, d’organisations internationales, intergouvernementales ou non gouvernementales, de toute association ainsi que de toute personne physique ou morale, selon les mêmes critères que ceux définis par l’Assemblée des États Parties en vertu de l’article 116. UN " يجوز للصندوق المنشأ بموجب الفقرة ١ من المادة ٧٩ أن يتلقى تبرعات من الدول والمنظمات الدولية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية، وكذلك من أي رابطة أو من أي شخص طبيعي أو معنوي، وفقا لنفس المعايير التي حددتها جمعية الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١١٦.
    Ils ont exprimé leur reconnaissance aux donateurs qui ont déjà contribué ou envisagent de contribuer au Fonds d'affectation spéciale mis en place par l'Organisation des Nations Unies en vue de recevoir des contributions volontaires pour financer l'exécution du programme de travail du Comité. UN وأعربوا عن بالغ امتنانهم للمانحين الذين ساهموا بالفعل أو يعتزمون المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأته اﻷمم المتحدة لتلقي التبرعات من أجل المساعدة على تمويل تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    83. La cour devrait aussi pouvoir recevoir des contributions volontaires sous forme tant de biens, de personnel et de services que de ressources financières. UN ٣٨ - كما ينبغي تمكين المحكمة من تلقي تبرعات من البضائع والموظفين والخدمات فضلا عن اﻷموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد