ويكيبيديا

    "recherche économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحوث الاقتصادية
        
    • الأبحاث الاقتصادية
        
    • للبحوث الاقتصادية
        
    • لﻷبحاث الاقتصادية
        
    • الاقتصادية والاجتماعية والتدريب
        
    John Fitzgerald, professeur chargé de recherche, Institut de recherche économique et sociale, Dublin UN جون فيتزجيرالد، أستاذ باحث، معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية، دبلن
    Fonctions antérieures : Directeur de la recherche à la Banque centrale du Chili; Vice-Président du Centre de recherche économique pour l'Amérique latine. UN وتشمل المناصب السابقة التي شغلها ما يلي: مدير البحوث بالمصرف المركزي لشيلي؛ ونائب رئيس مركز البحوث الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    Présentatrice: Mme Nivine Mostafa El Oraby, Consultante à l'Economic Research Forum (Forum de recherche économique), Le Caire (Égypte) UN مقدم العرض: السيدة نيفين مصطفي العرابي، مستشارة، منتدى البحوث الاقتصادية ، القاهرة، مصر
    Selon, le Bureau de la recherche économique, le taux d'occupation a atteint en moyenne 56,9 % en 2003. UN وبحسب ما أفاد به مكتب البحوث الاقتصادية التابع للحكومة، كان متوسط شَغْل الفنادق 56,9 في المائة في عام 2003.
    Elle a aussi rencontré le Président de l'Institut de recherche économique appliquée (IPEA), et son équipe. UN والتقت أيضاً برئيسة معهد الأبحاث الاقتصادية التطبيقية وفريقها.
    Le Bureau de la recherche économique prévoit un déficit de 9,6 millions de dollars à la fin de l'exercice 2004. UN وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004.
    M. T. Aberra Chef, recherche économique et sociale, Chambre des représentants du peuple et Conseil de la Fédération UN السيد ت. أبيرا رئيس، قسم البحوث الاقتصادية والاجتماعية، مجلس ممثلي الشعب ومجلس الاتحاد
    Heba Alimad HANDOUSSA est actuellement Directeur général du Forum de recherche économique pour les pays arabes, l'Iran et la Turquie. UN تشغل هبـة حندوسـة حاليا منصب مديــر عام محفل البحوث الاقتصادية للبلدان العربية وإيران وتركيا.
    La Division comprend trois sections : la Section de la recherche économique, la Section des statistiques et la Section des systèmes informatiques. UN وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم البحوث الاقتصادية وقسم اﻹحصاءات وقسم نظم المعلومات.
    Les résultats finals du projet, auquel participent l’Institut finlandais de recherche sur les forêts, l’Institut européen des forêts et l’Institut de recherche économique appliquée du Brésil, sont attendus au milieu de l’année 1996. UN ويتوقع أن تصبح النتائج النهائية للمشروع الذي يضطلع به المعهد الفنلندي لبحوث الغابات والمعهد اﻷوروبي للغابات ومعهد البحوث الاقتصادية التطبيقية في البرازيل، جاهزة في منتصف عام ١٩٩٦.
    À cet égard, la CEA renforcera sa collaboration avec les universités africaines, les instituts et les réseaux de recherche comme le Consortium pour la recherche économique en Afrique (CREA). UN وفي هذا الصدد، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعميق تعاونها مع الجامعات الأفريقية والمعاهد والشبكات البحثية من قبيل اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية.
    M. Muhammed Chatib Basri, Directeur associé pour la recherche, Institut de recherche économique et sociale, Université d'Indonésie UN السيد محمد شاطب بصري، المدير المعاون للبحوث في معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية، كلية الاقتصاد، جامعة إندونيسيا
    Il vise à renforcer et à élargir le programme de recherche économique et sociale et à utiliser les résultats des recherches aux fin des services consultatifs et des services de formation offerts aux États membres de la CEPALC. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة موظفي اللجنة الاقتصادية.
    L'étude effectuée par l'UNU et le Consortium africain de recherche économique sur la structure des administrations et les résultats économiques dans 20 pays d'Afrique - première étude systématique effectuée dans la région - a eu deux conséquences majeures : UN وقد أسفر المسح الذي أجرته جامعة الأمم المتحدة واتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية، وهو أول مسح منهجي يتم في المنطقة، عن إنجازين رئيسيين كما يلي:
    Mémoire d'accord conclu avec le consortium africain de recherche économique en vue de renforcer la coopération, notamment dans le domaine du développement humain. UN 2 - مذكرة تفاهم مع اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية لتعزيز التعاون ولا سيما في مجال التنمية البشرية.
    Des données plus récentes du Bureau de recherche économique du territoire montrent que 1999 a été une année inégale pour l'industrie touristique. UN وتشير البيانات الصادرة مؤخرا عن مكتب البحوث الاقتصادية بالإقليم إلى أن عام 1999 كان متسما بالتفاوت فيما يتعلق بصناعة السياحة.
    Institut de recherche économique et sociale UN معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية
    La conférence était organisée par le Centre pour la recherche économique et industrielle de New Delhi en coopération avec le siège du PNUD, le secrétariat du Commonwealth et la Banque mondiale. UN وقام مركز البحوث الاقتصادية والصناعية في نيودلهي برعاية هذا الاجتماع، الذي تلقى مدخلات من مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأمانة الكومنولث والبنك الدولي.
    :: Appui aux instituts de recherche économique des pays participant au Programme spécial dans le cadre du Partenariat PEERS UN :: تقديم الدعم لمعاهد الأبحاث الاقتصادية في البلدان المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الشراكة من أجل دعم التثقيف والبحوث في مجال الاقتصاد
    La CENUE appuie le renforcement des capacités dans le cadre de son programme en matière d'énergie durable pour les pays en transition; ses compétences propres et le réseau d'instituts de recherche économique permettent de contribuer au BCP et au PNUAD en Asie centrale. UN وتدعم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بناء القدرات الوطنية ضمن برنامجها للطاقة المستدامة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ويمكن الاستفادة من خبراتها الداخلية وشبكة معاهد الأبحاث الاقتصادية للمساهمة في التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في وسط آسيا.
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche économique et sociale internationale UN الصندوق الاستئماني للبحوث الاقتصادية والاجتماعية الدولية
    Le Conseil National indien de recherche économique appliquée appuie ce projet. UN ويساعد المجلس الوطني لﻷبحاث الاقتصادية التطبيقية في الهند في تنفيذ هذا المشروع.
    Le programme de Master de science en politique publique et développement humain est proposé par le Centre de recherche économique et sociale et de formation de Maastricht pour l'innovation et la technologie de l'Université des Nations Unies (UNU-MERIT) et l'École de gouvernance de Maastricht, en coopération avec l'Université de Maastricht, des universités partenaires et des organisations internationales. UN 51 - ويوفر مركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة ومدرسة ماستريخت للدراسات العليا في الإدارة برنامجا لنيل درجة ماجستير العلوم في السياسة العامة والتنمية البشرية، بالتعاون مع جامعة ماستريخت والجامعات الشريكة والمنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد