Réunion de travail internationale sur les besoins en matière de recherche et d'information des organismes internationaux s'occupant des forêts | UN | حلقـة العمل الدولية بشأن الاحتياجات إلـى البحوث والمعلومات في العمليات الدولية المتعلقة بالغابات |
Fédération européenne des centres de recherche et d'information sur le sectarisme | UN | الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات بشأن الطائفية |
La Fédération européenne des centres de recherche et d'information sur le sectarisme a aidé de nombreuses familles ayant souffert des répercussions négatives de ce phénomène. | UN | ويساعد الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات بشأن الطائفية الكثير من الأسر التي أضيرت من جراء هذه الظاهرة. |
Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones | UN | مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام |
L'Université a récemment établi à Montevideo un Centre mondial de recherche et d'information sur la paix qui a le statut de sous-siège régional de l'Université pour l'Amérique du Sud. | UN | وأنشأت الجامعة مؤخرا، في مونتيفيديو، باراغواي، مركزا دوليا للدراسات والمعلومات المتعلقة بالسلام، مع منحه وضع الفرع اﻹقليمي لمقر جامعة السلم في أمريكا الجنوبية. |
La bibliothèque Dag Hammarskjöld continue à fournir des services de recherche et d'information sur la question de la décolonisation et a placé des documents sur Internet. | UN | وما برحت مكتبة داغ همرشولد تقدم خدمات الأبحاث والمعلومات بشأن موضوع إنهاء الاستعمار وتوفّر الوثائق على الإنترنت. |
Fédération européenne des centres de recherche et d'information | UN | الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات المتعلقة بالطائفية |
Fédération européenne des centres de recherche et d'information sur le sectarisme | UN | الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات المتعلقة بالطائفية |
Fédération européenne des centres de recherche et d'information | UN | الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات المتعلقة بالطائفية |
Centre de recherche et d'information pour le développement (CRID) (France) | UN | مركز البحوث والمعلومات اﻹنمائية، فرنسا |
Un groupe de travail interorganisations a été mis en place afin de préparer et d'organiser la Conférence avec le concours d'un secrétariat technique chargé de coordonner les travaux du Centre de recherche et d'information aérospatiales; un groupe d'experts scientifiques internationaux sera également associé à ces préparatifs. | UN | وقد أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات للتحضير لهذا المؤتمر وتنظيمه، مع أمانة تقنية ستتولى مسؤولية توجيه عمل مركز نشر البحوث والمعلومات الفضائية بجدية، وفريق فرعي من الخبراء العلميين الدوليين. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld propose en permanence des services de recherche et d'information sur la décolonisation et les questions connexes. | UN | 14 - توفر مكتبة داغ همرشولد باستمرار خدمات البحوث والمعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار والمسائل ذات الصلة. |
Au cours de la période couverte par le présent rapport, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld a traité un certain nombre de demandes de recherche et d'information sur ce sujet. | UN | وقامت المكتبة، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بتلبية عدد من الطلبات المتعلقة بخدمات البحوث والمعلومات في هذا الموضوع. |
Déclaration présentée par la Fédération européenne des centres de recherche et d'information sur le sectarisme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات بشأن الطائفية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Fédération européenne des centres de recherche et d'information sur le sectarisme | UN | 14 - الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات بشأن الطائفية |
Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones (doCip) | UN | السيد يوريو شيوكاوا مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام |
Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones | UN | مركز الشعوب الأصلية للتوثيق، والبحث والإعلام |
Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones | UN | مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام |
Notant avec satisfaction que le Gouvernement uruguayen a créé en 1997 à Montevideo le Centre mondial de recherche et d'information sur la paix en accord avec l'Université pour la paix, laquelle a fait du Centre le siège régional de l'Université pour l'Amérique du Sud, | UN | وإذ تضع في اعتبارها، مع التقدير، أن حكومة أوروغواي أقامت في مدينة مونتيفيديو، في عام ١٩٩٧، مركزا عالميا للدراسات والمعلومات المتعلقة بالسلم، من خلال اتفاق مع جامعة السلم، التي منحت هذا المركز وضع المقر الفرعي اﻹقليمي لجامعة السلم في أمريكا الجنوبية، |
- Les représentants des organisations internationales telles que le Comité international de la Croix Rouge, l'Organisation internationale des migrations, le Groupe de recherche et d'information sur la paix et la sécurité et l'Institut pour les études de sécurité. | UN | - ممثلو المنظمات الدولية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومجموعة الأبحاث والمعلومات بشأن السلام والأمن، ومعهد دراسات الأمن. |
Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones | UN | مركز الشعوب الأصلية للوثائق والبحث والمعلومات |
L'OIT participe actuellement à diverses activités de recherche et d'information sur le thème de la responsabilité des entreprises. | UN | وفي الوقت الحالي تشارك المنظمة في عدد من أنشطة البحث والإعلام المتصلة بمسؤولية الشركات. |